ويكيبيديا

    "لمرشحين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to candidates from
        
    • of candidates from
        
    • for candidates from
        
    WMO fellowships for studies in meteorology and operational hydrology have been awarded to candidates from a number of small island developing States. UN وقد منحت زمالات المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الخاصة بالدراسات في مجالي اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا التشغيلية لمرشحين من عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As a direct result of the UNDP regional project, the Governments of Argentina and Brazil set up a fund to support joint research initiatives and offer fellowships to candidates from the region. UN وكنتيجة مباشرة للمشروع الاقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أنشأت حكومتا اﻷرجنتين والبرازيل صندوقا لدعم مبادرات البحث المشتركة، وتمنحان زمالات دراسية لمرشحين من المنطقة.
    6. Since the beginning of the programme in 1956, close to 370 fellowships have been awarded to candidates from Asian and Pacific countries. UN ٦- ومنذ أن استهل البرنامج عمله في عام ٦٥٩١، منح ما يقارب ٠٧٣ زمالة لمرشحين من بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    This can also result in the arbitrary removal of candidates from lists, meaning that they then lose their seats. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضاً إلى استبعاد تعسفي لمرشحين من القوائم، مما يعني فقدانهم لمقاعدهم.
    Treaty body members are not elected to represent their region and States parties are not obliged to vote for candidates from their region. UN ولا ينتخب الأعضاء في الهيئات المنشأة بمعاهدات لتمثيل مناطقهم الإقليمية، وليس من المحتم على الدول الأطراف أن تصوت لمرشحين من منطقتها.
    In 1995, the programme focused on training in human rights reporting and provided fellowships to candidates from Bhutan, China, Indonesia, Israel, the Lao People's Democratic Republic, Nepal, Papua New Guinea and Viet Nam. UN وفي ٥٩٩١، ركز البرنامج في التدريب على تقديم التقارير بشأن حقوق اﻹنسان وقدم زمالات لمرشحين من اسرائيل واندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام.
    These measures involve the screening of candidates at the initial recruitment stage, including of short-term staff, to ensure that, between equally qualified candidates, priority is given to candidates from such countries. UN وتتضمن هذه التدابير فحص المرشحين في مرحلة التوظيف الأولية، بمن فيهم الموظفون المعينون بعقود قصيرة الأجل، لضمان إعطاء الأولوية، في حال تساوي المؤهلات، لمرشحين من تلك البلدان.
    (iii) Fellowships. Sixty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN `٣` الزمالات: ستون زمالة تُمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    (iii) Fellowships. Sixty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: ستون زمالة تُمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    (iii) Fellowships. Forty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: أربعون زمالة تمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    (iii) Fellowships. Forty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: أربعون زمالة تمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    UNDP supports the recommendations targeted at improving the experiences of interns in its organizations, including taking steps to provide opportunities to candidates from non-developed countries, ensuring proper orientation programmes and soliciting feedback as part of continuous improvements. UN ويدعم البرنامج الإنمائي التوصيات الهادفة إلى تحسين خبرات المتدربين الداخليين في مؤسساته، ويشمل ذلك اتخاذ خطوات لتوفير فرص لمرشحين من البلدان غير المتقدمة النمو، وضمان برامج توجيه ملائمة والسعي للحصول على إفادة بالرأي كجزء من التحسينات المتواصلة.
    173/ The six prior awards were made to candidates from: Chile, Croatia, Nepal, Sao Tome and Principe, Trinidad and Tobago and United Republic of Tanzania. UN )١٧٣( قدمت المنح الست السابقة لمرشحين من البلدان التالية: ترينيداد وتوباغو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سان تومي وبرينسيبي، شيلي، كرواتيا، ونيبال.
    The Committee notes that of the 31 posts proposed for abolition at the regional commissions, 12 are at the P-2 level and 6 are at the P-3 level, entry-level posts open to candidates from the young professionals programme. UN وتلاحظ اللجنة أن من بين الوظائف الـ 31 المقترح إلغاؤها في اللجان الإقليمية، هناك ما مجموعه 12 وظيفة من الرتبة ف-2 و 6 وظائف من الرتبة ف-3، وهي وظائف برتبة مبتدئ مفتوحة لمرشحين من برنامج الفنيين الشباب.
    30. Ms. Kaewpanya (Thailand) said that the award of fellowships to candidates from developing countries and the organization of regional courses had helped enhance the knowledge and expertise of practitioners and added great value to the work and credibility of the Programme. UN 30 - السيدة كايوبانيا (تايلند): قالت إن منح زمالات لمرشحين من البلدان النامية وتنظيم دورات دراسية إقليمية يساعد على تعزيز معارف المختصين وخبراتهم ويضيف قيمة كبيرة لأعمال البرنامج ومصداقيته.
    (c) Fellowships: 60 fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN (ج) الزمالات: من المقرر منح 60 زمالة لمرشحين من 5 مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق الإنسان مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات رصد حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    30. On another issue, the Unit hopes that discussions initiated in 2004 with the Secretariat of the United Nations on restrictions placed by the Organization's current appointment and selection procedures on recruitment by the Unit of candidates from other organizations of the United Nations system will come to a positive conclusion shortly. UN 30 - وتأمل الوحدة، بالنسبة لمسألة أخرى، أن تكلل بالنجاح قريبا المناقشات التي بدأت عام 2004 مع الأمانة العامة للأمم المتحدة عن القيود التي تفرضها إجراءات التعيين والاختيار المتبعة حاليا بالمنظمة على توظيف الوحدة لمرشحين من المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In response, the General Assembly, in its resolution 59/266, authorized the Secretary-General, for a trial period of two years during which the procedures would be fully developed, to establish a special roster of candidates from unrepresented and underrepresented Member States for a number of posts at the P-4 and P-5 levels only, until such Member States are within the desirable ranges. UN واستجابة لذلك، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 59/266 بأن يضع قائمة خاصة لمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، لفترة تجريبية مدتها سنتان يجري خلالهما إكمال إعداد الإجراءات، وذلك لعدد من الوظائف في الرتبتين ف-4 و ف-5 فقط، إلى أن تصبح هذه الدول الأعضاء داخل النطاقات المستصوبة.
    ITU continues to provide fellowship support for candidates from developing countries to participate in its meetings. UN ٥٧١ - ويستمر اﻵيتيو في توفير الدعم في شكل زمالات دراسية لمرشحين من البلدان النامية لكي يشاركوا في اجتماعاته .
    According to the JOGMEC training proposal, three places on board a research vessel will be available for candidates from developing States between May and June 2015 for a period of 40 days. UN ووفقا للمقترح المقدم من الشركة، ستتاح ثلاثة أماكن على متن سفينة للأبحاث لمرشحين من الدول النامية، في الفترة بين أيار/مايو وحزيران/يونيه 2015 لمدة 40 يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد