ويكيبيديا

    "لمركز البحوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Research Centre
        
    • the Centre for Research
        
    Space weather activities were carried out by the Ionospheric Forecasts Centre of the Space Research Centre of PAS as a part of international network action in this field. UN واضطلع بالأنشطة المتعلقة بطقس الفضاء مركز تنبّؤات الغلاف الأيوني، التابع لمركز البحوث الفضائية بأكاديمية العلوم البولندية، بصفته جزءاً من الشبكة الدولية العاملة في هذا الميدان.
    Information regarding its physical location, purpose and affiliation to the Technical Research Centre was strictly classified. UN وصنفت المعلومات بشأن موقعه الجغرافي والغرض منه وتبعيته لمركز البحوث التقنية على أنها سرية بدرجة صارمة.
    Information regarding its physical location, purpose and affiliation to the Technical Research Centre was strictly classified. UN وصنفت المعلومات بشأن موقعه الجغرافي والغرض منه وتبعيته لمركز البحوث التقنية على أنها سرية بدرجة صارمة.
    In conclusion, he reiterated the need to provide financial support to the International Research Centre on the El Niño Phenomenon. UN ومن المؤكد مرة أخرى، في نهاية المطاف، أن ثمة ضرورة لتقديم دعم مالي لمركز البحوث الدولي لدراسة ظاهرة النينو.
    According to the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters, from 1987 to 1997 the number of disasters varied annually between 200 and 250. UN وطبقا لمركز البحوث المتعلقة بعلم أوبئة الكوارث، تراوح عدد الكوارث سنويا في الفترة من 1987 إلى 1997 بين 200 و 250 كارثة.
    The domestic violence telephone hotline had been a pilot project, and such calls were currently directed to the five branches of the Research Centre and two other offices with trained staff. UN واختتمت بقولها إن الخط الهاتفي الساخن المتعلق بالعنف المنـزلي كان مشروعا تجريبيا، وإن هذه المكالمات توجّه حاليا إلى خمسة فروع تابعة لمركز البحوث ولمكتبين آخرين مزودين بموظفين مدرّبين.
    We could try and sell this to the Research Centre as a scientific specimen, split it 50-50. Open Subtitles يمكننا أن نحاول بيع هذا لمركز البحوث كعينة علمية ونتقاسم المبلغ
    Ever since they opened the Research Centre, there's been this accord. Open Subtitles منذ افتتاحهم لمركز البحوث هناك ذلك الإتفاق
    Mr. Tamaki was also the Director of the Frontier Research Centre for Energy and Resources, Graduate School of Engineering, University of Tokyo, and a Special Assistant to the Minister for Foreign Affairs of Japan. UN وعمل السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز البحوث الرائدة في مجال الطاقة والموارد بالمعهد الأعلى للهندسة، جامعة طوكيو، ومساعدا خاصا لوزير الشؤون الخارجية في اليابان.
    The Centre was also used in 1990 for the storage and later destruction of wheat cover smut that had been produced during previous Technical Research Centre activities. UN واستخدم المركز أيضا في سنة 1990 لتخزين مادة سُواد القمح الفطري التي كانت قد أنتجت من خلال أنشطة سابقة لمركز البحوث التقنية، وتدميرها بعد ذلك.
    Consequently, the biological weapons group was transferred to the Forensic Research Department of the Technical Research Centre at Salman Pak in mid-1987. UN وبناء عليه نقلت مجموعة الأسلحة البيولوجية إلى إدارة أبحاث الطب الشرعي التابعة لمركز البحوث الفنية بسلمان باك في منتصف عام 1987.
    228. The biological weapons programme was expanded significantly after its transfer to the Technical Research Centre. UN 228 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث الفنية.
    234. Of the five Technical Research Centre sites involved in the Iraqi biological weapons programme, only the facilities at Salman Pak were targeted by the coalition forces during the 1991 Gulf war. UN 234 - لم تستهدف قوات التحالف خلال حرب الخليج لعام 1991، من بين المواقع الخمسة التابعة لمركز البحوث الفنية والمشمولة في برنامج العراق للأسلحة البيولوجية، سوى مرافق سلمان باك.
    Having considered the reports submitted by the Director General of the Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA), Secretary General of the Islamic Fiqh Academy, Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund; UN وإذ أخذ علماً مع التقدير بالتقارير المقدمة من المدير العام لمركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية إرسيكا والأمين العام لمجمع الفقه الإسلامي ورئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي،
    Consequently, the biological weapons group was transferred to the Forensic Research Department of the Technical Research Centre at Salman Pak in mid-1987. UN وبناء عليه نقلت مجموعة الأسلحة البيولوجية إلى إدارة أبحاث الطب الشرعي التابعة لمركز البحوث التقنية بسلمان باك في منتصف عام 1987.
    6. The biological weapons programme was significantly expanded after its transfer to the Technical Research Centre. UN 6 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث التقنية.
    12. Of the five Technical Research Centre sites involved in the Iraqi biological weapons programme, only the facilities at Salman Pak were targeted by the coalition forces during the 1991 Gulf war. UN 12 - لم تستهدف قوات التحالف خلال حرب الخليج لعام 1991، من بين المواقع الخمسة التابعة لمركز البحوث التقنية والمشمولة في برنامج العراق للأسلحة البيولوجية، سوى مرافق سلمان باك.
    2. Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi (Senior MODAFL scientist and former head of the Physics Research Centre (PHRC). UN 2 - محسن فخري زاده - ماهابادي، أحد كبار علماء وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة والرئيس السابق لمركز البحوث الفيزيائية.
    According to the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters, although the frequency of disasters is increasing, the number of victims has remained stable over the last 20 years at approximately 254 million annually. UN وعلى الرغم من أن معدل تواتر الكوارث في ازدياد، طبقا لمركز البحوث المتعلقة بعلم أوبئة الكوارث، فقد ظل عدد الضحايا مستقرا خلال السنوات العشرين الماضية عند حوالي 254 مليون سنويا.
    1996: Member of the Administrative Committee of the Centre for Research and Studies on the Development of Law (attached to the Malagasy Academy) UN ٦٩٩١ عضو اللجنة الادارية لمركز البحوث والدراسات المتعلقة بوضع القوانين وتطويرها )التابع لﻷكاديمية الملغاشية(
    The data bank of the Centre for Research and Popular Education (CINEP) contains 47 cases of indigenous victims of various abuses, including 25 murders, between October 1996 and September 1997. UN ويضم بنك البيانات التابع لمركز البحوث والتربية الشعبية ٤٧ حالة تعرض فيها ضحايا من السكان اﻷصليين لاساءات مختلفة، شملت ٢٥ حالة قتل، بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وأيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد