This description of the status of women provides a first-hand Tokelau perspective: | UN | والوصف التالي لمركز المرأة يوفر المنظور المباشر لتوكيلاو: |
The report on the composition of the Secretariat each year is supplemented by an analysis of the status of women in the Secretariat. | UN | ويستكمل التقرير المتعلق بتكوين اﻷمانة العامة الذي يصدر كل عام بتحليل لمركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
An analysis of the status of women in the labour market indicates that the current female employment situation is socially undesirable. | UN | ويبين تحليل لمركز المرأة في سوق العمل أن الحالة الراهنة لاستخدام المرأة غير مستصوبة من الناحية الاجتماعية. |
It is significant that many paragraphs of general comment 28 deal with women's status in the light of religion and traditions. | UN | ومن الأمور الشديدة المغزى أن فقرات عديدة من التعليق مكرسة لمركز المرأة من منظور الدين والتقاليد. |
It is encouraging that, since 1997, the Commission on the status of women has included disability aspects in its work in different areas. | UN | ومن المشجع أن لجنة الأمم المتحدة لمركز المرأة أدرجت منذ عام 1997 الجوانب الجنسانية في عملها في مختلف الميادين. |
These are of course only indicators of potential improvement of the status of women in the Islamic Republic of Iran. | UN | هذه بالطبع دلائل فقط على التحسين الممكن لمركز المرأة في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
A strong, effective Commission on the status of women was needed to monitor and sustain that process. | UN | وقالت إن هناك حاجة إلى لجنة فعالة لمركز المرأة لرصد تلك العملية ومواصلتها. |
The organization provided an ongoing evaluation of the status of women in Cuba. | UN | وهذه المنظمة تقدم تقييما مستمرا لمركز المرأة في كوبا. |
These States, because of their unspecific situation regarding these articles, make it difficult for the Committee to evaluate and understand the status of women. | UN | وأن هذه الدول، نظرا لمواقفها غير المحددة من هذه المواد، تجعل تقييم اللجنة لمركز المرأة وفهمها له أمرا صعبا. |
13. Ms. AOUIJ said that since articles 2 and 16 were of such central importance to the status of women, the reference to them should be retained. | UN | ١٣ - السيدة عويج: قالت إنه نظرا لما للمادتين ٢ و ١٦ من أهمية رئيسية لمركز المرأة فإنه ينبغي اﻹبقاء على اﻹشارة إليهما. |
The series presented statistical data about women, life histories of prominent women in the sectors below and included an analysis on the status of women in that sector. | UN | وقدمت السلسلة بيانات إحصائية عن النساء، ونبذة تاريخية عن حياة كل من النساء المرموقات في القطاعات المبينة أدناه، بما يشمل تحليلا لمركز المرأة في كل قطاع. |
The Network had also started carrying out a survey to draw a socio-economic profile of the status of women in Rwanda after the genocide. | UN | وكذلك بدأت الشبكة في إنجاز دراسة استقصائية تهدف إلى رسم الملامح الاجتماعية والاقتصادية لمركز المرأة في رواندا بعد عمليات اﻹبادة الجماعية. |
I. LEGAL ASPECTS OF the status of women IN THE LIGHT OF RELIGION AND TRADITIONS 41 - 87 12 | UN | أولاً - الجوانب القانونية لمركز المرأة من منظور الدين والتقاليد 41-87 15 |
II. FACTUAL ASPECTS OF the status of women IN THE LIGHT OF RELIGION AND TRADITIONS 88 - 188 25 | UN | ثانياً - الجوانب الوقائعية لمركز المرأة من منظور الدين والتقاليد 88-188 32 |
Religions themselves have played an affirmative and sometimes revolutionary role in seeking to alter them in a manner favourable to the status of women within the family and in society. | UN | وقد لعبت الأديان نفسهاً دوراً إرادياً، وثورياً أحياناً، من أجل محاولة إصلاحها في اتجاه مؤات لمركز المرأة في الأسرة وداخل المجتمع. |
136. Nine global conferences in the 1990-2000 period raised the awareness of the status of women and their role in development. | UN | 136 - وأسفرت تسع مؤتمرات عالمية عُقدت في الفترة 1990-2000 عن زيادة الوعي لمركز المرأة ودورها في التنمية. |
In view of the overlap between the issues dealt with by the Second Commission on the status of women and the Beijing Platform for Action the remit of the monitoring committee was expanded and the name of the committee was changed to the Gender Equality Monitoring Committee. | UN | ونظرا لتداخل القضايا التي تناولتها اللجنة الثانية لمركز المرأة ومنهاج عمل بيجين، جرى توسيع نطاق لجنة الرصد وجرى تغيير اسم اللجنة ليصبح لجنة رصد المساواة بين الجنسين. |
3. Development of Thai women's status indicators. | UN | 3 - وضع مؤشرات لمركز المرأة التايلاندية. |
The Government had doubled the resources allocated to the Women's Centre to boost income-generating activities and to promote vocational training for Women victims of violence. | UN | وقد ضاعفت الحكومة الموارد التي تخصصها لمركز المرأة بهدف إعطاء زخم للأنشطة المدرة للدخل لضحايا العنف من النساء، وتعزيز التدريب المهني المقدم لفائدتهم. |
(v) Technical material: ESCWA Centre for Women Gender Newsletter (8); maintenance and updating of the ESCWA Centre of Women home page; economic and social situation of Palestinian women; | UN | ' 5` المواد التقنية: الرسالة الإخبارية عن الشؤون الجنسانية التي يصدرها مركز المرأة بالإسكوا (8)؛ وصيانة وتحديث الصفحة الرئيسية على الإنترنت لمركز المرأة بالإسكوا؛ والحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الفلسطينية؛ |