ويكيبيديا

    "لمركز حقوق الانسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre for Human Rights
        
    • of the Centre
        
    In particular, sufficient resources should be allocated to the Centre for Human Rights and the Commission on Human Rights. UN ويجدر، بصورة خاصة، اعتماد موارد كافية لمركز حقوق الانسان وللجنة حقوق الانسان.
    Under those resolutions, an operational presence of the Centre for Human Rights in Cambodia was mandated: UN وبموجب هذه القرارات، أنيطت بهذا الوجود التنفيذي لمركز حقوق الانسان في كمبوديا المهام التالية:
    The training programme for the security forces which is being implemented by the office of the Centre for Human Rights in Bujumbura should continue. UN وينبغي مواصلة برنامج التدريب الذي ينفذه حاليا المكتب التابع لمركز حقوق الانسان في بوجومبورا.
    He recommends that the office of the Representative of the Secretary-General, as well as the office of the Centre for Human Rights, should be strengthened. UN ويوصي بتعزيز مكتب ممثل اﻷمين العام، والمكتب التابع لمركز حقوق الانسان.
    the Centre for Human Rights has in the past provided this institution with documentation and information materials and will continue to do so in the future. UN وقد سبق لمركز حقوق الانسان أن قدم الى هذه المؤسسة وثائق ومواد اعلامية وسيواصل ذلك في المستقبل.
    He also proposed that the Centre for Human Rights should have a presence in Cambodia and should serve as an essential support body for the Special Rapporteur. UN واقترح أيضا أن يكون لمركز حقوق الانسان وجود في كمبوديا وأن يعمل بوصفه هيئة دعم أساسية للمقرر الخاص.
    41. the Centre for Human Rights has established and maintained contact with the National Centre for Promotion of Human Rights in Burundi. UN ٤١ - لمركز حقوق الانسان صلة متواصلة مع المركز الوطني لتعزيز حقوق الانسان في بوروندي.
    In addition to resources for the Voluntary Fund, it is important that adequate human and financial resources be made available to the Centre for Human Rights in support of its activities. UN وبالاضافة الى موارد صندوق التبرعات، من المهم توفير الموارد البشرية والمالية الضرورية لمركز حقوق الانسان دعمـــــا ﻷنشطته.
    The Conference had also taken steps with the aim of increasing the coordination of the activities of United Nations human rights bodies and had recommended that the human and financial resources made available to the Centre for Human Rights should be substantially increased. UN ومن ناحية أخرى فإن المؤتمر قد اعتمد تدابير بغية زيادة تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان وأوصى بزيادة الموارد البشرية والمالية المتاحة لمركز حقوق الانسان.
    Several issues had arisen in that forum, firstly, the existing human rights machinery clearly needed to be consolidated, the Centre for Human Rights should be allocated adequate funds to enable it to manage its expanded workload. UN وقد أثيرت عدة قضايا في ذلك المحفل. أولا، تحتاج اﻵلية القائمة لحقوق الانسان إلى التوحيد، وينبغي أن تخصص لمركز حقوق الانسان أموال كافية لتمكينه من التصدي لحجم عمله المتزايد.
    In that regard, it was suggested that assistance in the form of manuals on the teaching of human rights and tolerance, including suggestions for core curricula, should be provided under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اقترح تقديم مساعدة في شكل كتيبات عن تدريس حقوق الانسان والتسامح، تشمل مقترحات بالمناهج الدراسية اﻷساسية، وذلك في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق الانسان.
    In view of the desirability of obtaining contributions towards the overall goals of the Centre for Human Rights in this area from as many sources as possible, they express the hope that the proposal would succeed in gaining funding from a private foundation or other comparable source. UN وفي ضوء استصواب الحصول على مساهمات من أجل تحقيق اﻷهداف الشاملة لمركز حقوق الانسان في هذا الصدد من أكبر عدد ممكن من المصادر، يعرب الرؤساء عن أملهم في أن ينجح هذا الاقتراح في تحقيق تمويل من مؤسسة خاصة أو من مصدر آخر مماثل.
    II. PUBLIC INFORMATION ACTIVITIES OF the Centre for Human Rights UN ثانيا - اﻷنشطة اﻹعلامية لمركز حقوق الانسان
    Recognizing the need to provide adequate resources to the Centre for Human Rights of the Secretariat to support the work of the Working Group on the Right to Development, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى توفير موارد كافية لمركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لدعم أعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية،
    With regard to the level of resources to be allocated to the Centre for Human Rights, his delegation was in favour of strengthening the Centre's activities. UN ٧٠ - واستمر قائلا إنه فيما يتعلق بمستوى الموارد التي يتعين تخصيصها لمركز حقوق الانسان يحبذ وفد بلده تعزيز أنشطة المركز.
    Recognizing the need to provide adequate resources to the Centre for Human Rights of the Secretariat to support the work of the Working Group on the Right to Development, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى توفير موارد كافية لمركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لدعم أعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية،
    Recognizing the decisive role of the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights in the promotion of human rights in general and children's rights in particular, UN إذ تقر بالدور الحاسم الذي يؤديه برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق الانسان في تعزيز حقوق الانسان بوجه عام وحقوق اﻷطفال بوجه خاص،
    In that regard, it was suggested that assistance in the form of manuals on the teaching of human rights and tolerance, including suggestions for core curricula, should be provided under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اقترح تقديم مساعدة في شكل كتيبات عن تدريس حقوق الانسان والتسامح، تشمل مقترحات بالمناهج الدراسية اﻷساسية، وذلك في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق الانسان.
    46. Many countries have already created national institutions for the protection and promotion of human rights, often with support of the technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN ٤٦ - أنشأت بلدان عديدة بالفعل مؤسسات وطنية لحماية وتعزيز حقوق الانسان، وتم ذلك في كثير من اﻷحيان بدعم من برنامج المساعدة الفنية التابع لمركز حقوق الانسان.
    Consultant expert for the Centre for Human Rights at Geneva since September 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق الانسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد