ويكيبيديا

    "لمسألة قبرص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Cyprus question
        
    • the Cyprus issue
        
    • of the Cyprus problem
        
    • to the question of Cyprus
        
    • of the question of Cyprus
        
    It also laid the foundation for a just and durable settlement of the Cyprus question on a bicommunal, bizonal federal basis. UN وأرسى التدخل أيضا أسس التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمسألة قبرص على أساس تسوية اتحادية مكونة من طائفتين ومنطقتين.
    They encouraged all concerned to continue their efforts towards a comprehensive settlement of the Cyprus question. UN وشجعوا كل الأطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل التوصل لتسوية شاملة لمسألة قبرص.
    They encouraged all concerned to continue their efforts towards a comprehensive settlement of the Cyprus question. UN وشجعوا كل الأطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل التوصل لتسوية شاملة لمسألة قبرص.
    Slovakia remains a staunch supporter of a peaceful and just settlement of the Cyprus issue under the auspices of the Secretary-General. UN وما فتئت سلوفاكيا تدعم بقوة تحقيق تسوية سلمية وعادلة لمسألة قبرص برعاية الأمين العام.
    Turkey favours a viable settlement of the Cyprus issue. UN وتركيا تحبذ التوصل إلى تسوية قادرة على البقاء لمسألة قبرص.
    The gravity of the incident cannot be overstated, taking into account the crucial time in relation to the efforts for a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN ولن يكون من قبيل المغالاة إذا اعتبرنا هذا الحادث على هذه الدرجة من الخطورة، إذا أخذنا في الحسبان توقيته الحرج بالنسبة للجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية شاملة لمسألة قبرص.
    South Africa welcomes the Secretary-General's latest initiatives currently under way to seek a lasting solution to the question of Cyprus. UN وترحب جنوب أفريقيا بآخر مبادرات اﻷمين العام المبذولة حاليا ﻹيجاد حل دائم لمسألة قبرص.
    Greece has consistently welcomed the United Nations initiatives for finding a just and viable solution to the Cyprus question. UN وما فتئت اليونان ترحب بمبادرات الأمم المتحدة للتوصل إلى حل عادل له مقومات البقاء لمسألة قبرص.
    We welcome all initiatives set out to reinforce the United Nations in the search for a just and viable solution to the Cyprus question. UN ونرحب بجميع المبادرات الهادفة إلى مؤازرة اﻷمم المتحدة في بحثها عن حل عادل وناجع لمسألة قبرص.
    A just and lasting settlement of the Cyprus question will greatly contribute to peace and stability in the whole Eastern Mediterranean region and will be to the benefit of all the relevant parties. UN والتوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة قبرص سيسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق السلام والاستقرار في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط بأكملها وسيحقق الفائدة لجميع الأطراف المعنية.
    They commended the commitment shown by the participants, and encouraged all concerned to continue their efforts towards a comprehensive settlement of the Cyprus question. UN وأثنوا على الالتزام الذي أبداه المشاركون، وشجعوا كل المعنيين على مواصلة جهودهم من أجل التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة قبرص.
    He regretted that, despite the various condemnations and the continuing efforts of the Secretary-General of the United Nations, Turkey persistently denied to implement the relevant United Nations resolutions adopted with a view to reaching a peaceful solution to the Cyprus question. UN ومن المؤسف أنه، على الرغم من جميع تلك الإدانات وما يُضطلع به من جهود دؤوبة من قبل الأمين العام للأمم المتحدة، فإن تركيا تصمم على عدم تطبيق القرارات المتخذة بهدف إيجاد حل سلمي لمسألة قبرص.
    C. Cyprus 17. The Inter-Parliamentary Union remains supportive of United Nations efforts to find an acceptable political solution to the Cyprus question. UN 17 - ما برح الاتحاد البرلماني الدولي يدعم جهود الأمم المتحدة من أجل التماس حل سياسي مقبول لمسألة قبرص.
    Turkey's timely and legitimate intervention, undertaken in accordance with the Treaty of Guarantee of 1960, laid the foundation for a just and durable settlement of the Cyprus question on a bicommunal and bizonal basis. UN أما التدخل المشروع في حينه من جانب تركيا، الذي قامت به وفقا لمعاهدة الضمانات لعام ١٩٦٠، فإنه وضع اﻷساس لحل عادل ودائم لمسألة قبرص على أساس طائفتين ومنطقتين.
    It is obvious that the developments pertaining to the acquisition of these missiles will exacerbate the existing tension in the island, and also create instability in the region, thus further complicating the efforts aimed at finding a solution to the Cyprus question. UN ومن الواضح أن التطورات المتعلقة بشراء هذه القذائف ستزيد من حدة التوتر القائم في الجزيرة وستخلق أيضا حالة عدم استقرار بالمنطقة، مما يزيد في تعقيد الجهود المبذولة الرامية إلى إيجاد حل لمسألة قبرص.
    I am determined to pursue intensified efforts to bring about a comprehensive settlement of the Cyprus issue. UN وإني عاقد العزم على بذل جهود مكثفة من أجل إيجاد تسوية شاملة لمسألة قبرص.
    Its political ramifications are inextricably linked to the core aspects of the Cyprus issue. UN وأبعاده السياسية مرتبطة ارتباطا وثيقا بالجوانب الأساسية لمسألة قبرص.
    Full conformity with individual human rights standards must be an integral part of any comprehensive, functional and sustainable solution to the Cyprus issue. UN ولا بد أن يكون الامتثال التام لمعايير حقوق الإنسان المقررة للفرد جزءا لا يتجزأ من أي حل شامل فعال دائم لمسألة قبرص.
    In fact, recent developments have shown the urgency of a final comprehensive settlement of the Cyprus issue that will enable all Turkish and Greek Cypriots to benefit jointly from the island's resources. UN وفي الواقع، إن التطورات الأخيرة قد أظهرت إلى أي مدى أصبح من الملح إيجاد تسوية نهائية شاملة لمسألة قبرص تسمح لجميع القبارصة الأتراك واليونانيين من الاستفادة المشتركة من موارد الجزيرة.
    We have been waiting for some time to establish a fruitful dialogue with the Greek Cypriot side with the purpose of launching a renewed phase of fully-fledged negotiations under your auspices for the comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN إننا ننتظر منذ حين إجراء حوار مثمر مع الجانب القبرصي اليوناني لبدء مرحلة جديدة من المفاوضات كاملة الصلاحيات تحت رعايتكم من أجل إيجاد تسوية شاملة لمسألة قبرص.
    These statements firstly tend to deal a serious, to say the least, if not lethal blow to current efforts in making a fresh start in the search to promote a comprehensive solution to the question of Cyprus through the implementation of the United Nations resolutions. UN وتميل هذه البيانات بادئ ذي بدء إلى توجيه ضربة خطيرة، على أقل تقدير، إن لم تكن قاصمة، للجهود المبذولة حاليا للدخول في بداية جديدة في السعي من أجل إيجاد حل شامل لمسألة قبرص عن طريق تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة.
    The European Union continues to fully support the efforts of the Secretary-General towards a negotiated political settlement of the question of Cyprus. UN ويواصل الاتحاد اﻷوروبي الدعم الكامل لجهود اﻷمين العام تجاه إيجاد تسوية سياسية تفاوضية لمسألة قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد