ويكيبيديا

    "لمسؤولين حكوميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for government officials
        
    • to government officials
        
    • government officials to
        
    In 2010, the Office had held a training workshop for government officials. UN وفي عام 2010، عقدت المفوضية حلقة عمل تدريبية لمسؤولين حكوميين.
    He agreed that there should be no room for government officials on the Subcommittee, but wondered if members of national preventive mechanisms should be allowed to serve. UN وأضاف إنه يوافق على أنه لا ينبغي أن يكون هناك مكان لمسؤولين حكوميين في اللجنة الفرعية، ولكنه تساءل عما إذا كان يحق لأعضاء آليات المنع الوطنية العمل في اللجنة الفرعية.
    In another initiative, in support of capacity-building, the task force organized a high-level training programme for government officials on transboundary water negotiations. UN وفي مبادرة أخرى اتخذت لدعم بناء القدارت، نظمت فرقة العمل برنامجا تدريبيا رفيع المستوى لمسؤولين حكوميين بشأن المفاوضات المتعلقة بالمياه العابرة للحدود.
    He's written over 100 emails to government officials. Open Subtitles لقد كتب أكثر من مئة بريد لمسؤولين حكوميين
    In Indonesia, UNODC provided training to government officials and civil society. UN 48- وفي إندونيسيا، قدَّم المكتب التدريب لمسؤولين حكوميين ومؤسسات من المجتمع المدني.
    Furthermore, the Committee is concerned that children born abroad to government officials or military personnel are exempted from such limitations on acquiring Canadian citizenship. UN كما يساورها القلق لأن الأطفال المولودين في الخارج لمسؤولين حكوميين أو موظفين عسكريين يُعفون من القيود المفروضة على اكتساب الجنسية الكندية.
    To promote best practice, UNHCR organized visits by government officials to countries with asylum procedures that are more developed than in their own countries. UN ولتشجيع أفضل الممارسات، نظمت المفوضية زيارات لمسؤولين حكوميين إلى بلدان تعتبر فيها نظم اللجوء متقدمة على النظم السارية في بلدانهم.
    Training and capacity-building workshops for government officials and NGOs on reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN حلقتا عمل جرى تنظيمها لمسؤولين حكوميين ولمسؤولين بمنظمات غير حكومية لتدريبهم وبناء قدراتهم على رفع التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Other efforts in 2006 include various studies, including on children working in mines and quarries in Democratic Republic of the Congo and Guinea, and training sessions for government officials, civil society organizations (CSOs) and the private sector. UN وشملت الجهود الأخرى التي بذلت في عام 2006 القيام بدراسات مختلفة منها دراسات عن الأطفال الذين يعملون في المناجم ومقالع الأحجار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا، ودورات تدريبية لمسؤولين حكوميين ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Conducted three workshops for government officials to create awareness on the International Covenant on Civil and Political Rights, International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the statute of the International Criminal Court, in order to encourage ratification UN :: عقد ثلاث حلقات عمل لمسؤولين حكوميين للتوعية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، من أجل التشجيع على التصديق على تلك الصكوك
    Regional Office for North America briefings for government officials on the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum intergovernmental process and on specific environmental topics and events to optimize United States and Canadian Government participation in them UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: إحاطات إعلامية لمسؤولين حكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي وبشأن مواضيع وفعاليات بيئية محددة لتحقيق الحد الأقصى من مشاركة حكومتي الولايات المتحدة وكندا فيها
    86. The Government stated in its letter of 2 September 2010 that a total of 35 seminars and workshops for government officials and staff from the military, police and prisons to raise awareness on human rights had been conducted to date. UN 86 - وقد ذكرت الحكومة، في رسالتها المؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2010، أن ما مجموعه 35 حلقة دراسية وحلقة عمل نظمت حتى الآن لمسؤولين حكوميين وموظفين من الجيش ومن الشرطة والسجون لزيادة الوعي لديهم في مجال حقوق الإنسان.
    Conducted 3 workshops for government officials to create awareness of the International Covenant on Civil and Political Rights, International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the statute of the International Criminal Court in order to encourage ratification UN عقد ثلاث حلقات عمل لمسؤولين حكوميين للتوعية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، من أجل التشجيع على التصديق على تلك الصكوك
    43. The Division collaborated with the Economic Commission for Asia and the Pacific in a workshop for government officials of countries of the Commonwealth of Independent States on implementation of and reporting under the Convention in Almaty, Kazakhstan, from 12 to 14 May 2004. UN 43 - وتعاونت الشعبة مع اللجنة الاقتصادية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل لمسؤولين حكوميين من بلدان رابطة الدول المستقلة حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها في ألماتي بكازاخستان، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2004.
    For example, In Kazakhstan, UNDP provided advisory support to government officials from ministries of economy, health and patent offices on intellectual property rights and access to treatment. UN ففي كازاخستان على سبيل المثال، قدّم البرنامج الإنمائي دعماً استشارياً لمسؤولين حكوميين من وزارتي الاقتصاد والصحة ومكاتب براءات الاختراع بشأن حقوق الملكية الفكرية وتوفير فرص الحصول على العلاج.
    UNCTAD contributed to the draft competition law of the Kurdistan Regional Government in Iraq, and also provided training to government officials and academics. UN وأسهم الأونكتاد في إعداد مشروع قانون المنافسة لحكومة كردستان الإقليمية في العراق، كما وفر التدريب لمسؤولين حكوميين وأكاديميين.
    The cost estimate provides for limited hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations in the context of good will in the official interest of the mission. UN ١٢٥ - تغطي التكاليف التقديرية الاستضافة المحدودة لمسؤولين حكوميين وشخصيات محلية ووفود رسمية في سياق المساعي الحميدة المبذولة لتحقيق المصلحة العامة للبعثة.
    99. The estimate provides for limited hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations in the context of good will in the official interest of the Mission. UN ٩٩ - أدرج هذا المبلغ لتغطية تكاليف الضيافة المحدودة لمسؤولين حكوميين وشخصيات محلية مرموقة ووفود رسمية، وذلك على سبيل المجاملة تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة.
    C. United Nations-Nippon Foundation of Japan Fellowship Programme 350. Now in its third year of operation, the United Nations-Nippon Foundation Fellowship Programme has awarded 30 Fellowships to government officials and other mid-level professionals to undertake advanced academic research in the field of ocean affairs and the law of the sea or related disciplines. UN 350 - قدم برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية، الذي هو الآن في عامه الثالث، 30 منحة زمالة دراسية لمسؤولين حكوميين وفنيين من المستوى المتوسط لإجراء بحوث أكاديمية متقدمة في ميدان شؤون المحيطات وقانون البحار أو ميادين متصلة به.
    37. Finally, according to government officials of the Democratic Republic of the Congo and FARDC officers, FDLR have recently sought to negotiate a ceasefire in exchange for disarmament and relocation, possibly to Maniema Province. UN 37 - وأخيرا، ووفقا لمسؤولين حكوميين وضباط تابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، سعت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مؤخرا إلى التفاوض على وقف لإطلاق النار مقابل نزع السلاح والنقل إلى مكان آخر يحتمل أن يكون هو منطقة مانييما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد