ويكيبيديا

    "لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to assist Member States in implementing
        
    • to assist Member States in the implementation
        
    They provide guidelines to assist Member States in implementing this plan of action. UN وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
    They provide guidelines to assist Member States in implementing this plan of action. UN وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
    It commended the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN وأشاد بالفريق لما أحرزه من تقدم في تعزيز التنسيق بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي.
    Commending the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda, UN وإذْ يثني على الفريق لما أحرزه من تقدم في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة،
    By launching the Assessment of Regional Integration in Africa, ECA provided an effective tool to assist Member States in the implementation of the provisions of the African Economic Community/African Union. UN وكانت اللجنة أداة فعالة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ أحكام الجماعة الاقتصادية الأفريقية/الاتحاد الأفريقي من خلال البدء في عملية " تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا " .
    It commended the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN وأشاد بالفريق على ما أحرزه من تقدم في تسهيل التعاون في منظومة الأمم المتحدة بأسرها لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي.
    25. Additional documents have also been posted on the Committee's website to assist Member States in implementing their obligations. UN 25 - ونشرت أيضا وثائق إضافية في موقع اللجنة على الإنترنت لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها.
    Commending the Group on its progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda, UN وإذْ يثني على الفريق لما أحرزه من تقدم في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة،
    Welcoming also the progress by the Environment Management Group in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda, as presented in the above-mentioned report, UN وإذ يرحّب أيضاً بالتقدّم الذي أحرزه فريق الإدارة البيئية في تسهيل التعاون عبر منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي، على النحو المعروض في التقرير المذكور أعلاه،
    It works to ensure coordination and coherence among United Nations entities involved in counter-terrorism efforts and aims to catalyse and mobilize the counter-terrorism efforts of various United Nations system entities to assist Member States in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتعمل فرقة العمل لضمان التنسيق والترابط بين كيانات الأمم المتحدة المشاركة في جهود مكافحة الإرهاب، وتهدف إلى حفز وتعبئة جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The ISCED Operational Manual and the Manual on Fields of Education will be finalized and disseminated widely, together with relevant training material to assist Member States in implementing the revised ISCED with a view to improving international comparability of educational data. UN وستوضع الصيغتان النهائيتان للدليل التنفيذي للتصنيف الدولي الموحد للتعليم والدليل المتعلق بميادين التعليم ثـم توزعان على نطاق واسع جنبا إلى جنب مع المواد التدريبية ذات الصلة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ التصنيف الدولي الموحد المنقح للتعليم بغية تحسين قابلية البيانات التعليمية للمقارنة دوليا.
    By its decision SS.XI/3, the Governing Council took note of the report of the Executive Director on enhanced coordination across the United Nations system and welcomed the Group's progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN أخذ مجلس الإدارة بموجب مقررة د.إ - 11/3، علماً بتقرير المدير التنفيذي بشأن زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ورحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق على طريق تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة وذلك لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة.
    Slovakia welcomed UNIDO's efforts to assist Member States in implementing international instruments such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Montreal Protocol, the Kyoto Protocol and the Cartagena Protocol to the Convention on Biological Diversity. UN 52- وترحب سلوفاكيا بالجهود التي تبذلها اليونيدو لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك الدولية كاتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية العصية وبروتوكول مونتريال وبروتوكوك كيوتو وبروتوكول قرطاجنة الملحق باتفاقية التنوع الاحيائي.
    Commending the Group on its progress, and encouraging further work, in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental dimension of sustainable development, including follow-up to the " The future we want " , and in enhancing United Nations system-wide interagency coordination related to specific issues in the field of environment, UN وإذ يثني على الفريق لما حققه من تقدُّم في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك متابعة الوثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، وفي تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن القضايا النوعية في مجال البيئة والمستوطنات البشرية،
    Commending the Group on its progress, and encouraging further work, in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental dimension of sustainable development, including follow-up to the " The future we want " , and in enhancing United Nations system-wide interagency coordination related to specific issues in the field of environment, UN وإذ يثني على الفريق لما حققه من تقدُّم في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك متابعة الوثيقة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، وفي تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن القضايا النوعية في مجال البيئة والمستوطنات البشرية،
    By decision SS.XI/3 of 26 February 2010, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Forum considered the report by the Executive Director on the work of the Environment Management Group and welcomed the Group's progress in facilitating cooperation across the United Nations system to assist Member States in implementing the environmental agenda. UN بحث مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بناءً على مقرره د.إ-11/3 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010، تقرير المدير التنفيذي بشأن أعمال فريق الإدارة البيئية، ورحب بالتقدم الذي أحرزه هذا الفريق في تيسير التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال البيئة.
    4. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States in the implementation of the Declaration and requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fourth session on the follow-up to the Action Plan; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات ذات وجهة عملية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    4. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States in the implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-fourth session on the follow-up to the Action Plan; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد