ويكيبيديا

    "لمساعدة الفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Assist the Poor
        
    • to help the poor
        
    • pro-poor
        
    • to Assist the Poorest
        
    • to help poor
        
    • to assist poor
        
    • helping the poor
        
    • for the poor
        
    • for assisting the poor
        
    • for Assistance to the Poor
        
    • assist people living in poverty
        
    Safe and accessible: bringing poor savers into the formal financial system. Washington, D.C.: Consultative Group to Assist the Poor. UN مأمون ومتاح: إتاحة النظام المالي الرسمي لفقراء المدخرين، واشنطن العاصمة، الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    The Consultative Group to Assist the Poor recommends a five-year limit in its donor guidelines. UN وتوصي المبادئ التوجيهية للمانحين التي أصدرها الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء بتحديد مدة قدرها خمس سنوات.
    Donor: Consultative Group to Assist the Poor UN الجهة المانحة: الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء
    Direct social assistance is given to help the poor to come out of the above contingencies. UN وتقدَّم المساعدات الاجتماعية المباشرة لمساعدة الفقراء على التغلب على حالات الطوارئ المذكورة آنفا.
    Projects had been launched to help the poor, the disabled and the elderly, and to boost the agricultural sector. UN وقد وُضعت مشاريع اجتماعية لمساعدة الفقراء والمعوقين والمسنين، ولتعزيز القطاع الزراعي.
    The Samurdhi Programme was launched in 1995 as a State intervention to Assist the Poor to embark on income-generating activities. UN ولقد أطلق برنامج سمردي في عام ١٩٩٥ كتدخل من قبل الدولة لمساعدة الفقراء على الشروع في أنشطة مدرة للدخل.
    Donor: CGAP (Consultative Group to Assist the Poor) UN الجهة المانحة: الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء
    Donor: CGAP (Consultative Group to Assist the Poor) UN الجهة المانحة: الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء
    The reduction of government subsidies for oil had released funds for quarterly cash subsidies to Assist the Poor. UN وتخفيض الحكومة الدعم المقدم للنفط وفّر أرصدة لإعانات نقدية ربع سنوية لمساعدة الفقراء.
    At the national level, many developing countries have created social safety nets to Assist the Poor and ensure that their livelihoods are not jeopardized by macroeconomic policy reforms. UN وعلى الصعيد الوطني، أنشأ العديد من البلدان النامية شبكات أمان اجتماعي لمساعدة الفقراء وضمان ألا تتعرض أسباب رزقهم للخطر بسبب الإصلاحات على مستوى الاقتصاد الكلي.
    Source: UNCTAD computation based on data from the Consultative Group to Assist the Poor. UN المصدر: حسابات أجراها الأونكتاد استناداً إلى البيانات المستمدة من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    CGAP (Consultative Group to Assist the Poor) -- Joint Donor Training Initiative UN المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء - مبادرة التدريب المشترك للجهات المانحة
    Nevertheless, participation in implementing those objectives should not constitute a reason for development partners to disengage from their other obligations, particularly those undertaken to Assist the Poor and most vulnerable. UN بيد أنه ينبغي أن لا تشكل المشاركة في تنفيذ تلك الأهداف سببا لفك ارتباط شركاء التنمية من التزاماتهم الأخرى، ولا سيما تلك التي اتخذت لمساعدة الفقراء والأكثر ضعفا.
    Accordingly, steps must be taken to help the poor increase their agricultural productivity. UN ووفقا لذلك، يجب اتخاذ خطوات لمساعدة الفقراء في زيادة إنتاجيتهم الزراعية.
    What actions are needed to help the poor benefit from globalization? UN :: ما هي الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمساعدة الفقراء على الاستفادة من العولمة؟
    Since 2005, the Jember District Cooperative Service has adopted the Grameen Bank concept to help the poor. UN ومنذ عام 2005، اعتمدت دائرة منطقة جيمبر التعاونية مفهوم مصرف غرامين لمساعدة الفقراء.
    The special session focused on the need to develop and implement pro-poor growth strategies to enhance the potential and increase the ability of women and men living in poverty to improve their lives. UN وركزت الدورة الخاصة على اقتضاء رسم استراتيجيات نمو لمساعدة الفقراء وتنفيذها وذلك لتعزيز وزيادة قدرات النساء والرجال الذين تتسم معيشتهم بالفقر على تحسين معيشتهم.
    The programme strives to achieve the best practices of the emerging microfinance industry through its participation in local and regional microfinance networks by adopting the standards and practices established for the industry by such institutions as the Consultative Group to Assist the Poorest, the United States Agency for International Development, the Microfinance Network, Sanabel, Calmeadow Foundation and Accion International. UN ويسعى البرنامج جاهدا إلى تحقيق أفضل ممارسات صناعة التمويل الصغير الناشئة عن طريق مشاركته في شبكات التمويل الصغير المحلية والإقليمية. ويلتمس تحقيق ذلك باعتماد معايير وممارسات تحددها لهذه الصناعة مؤسسات مثل الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، وشبكة التمويل الأصغر للبلدان العربية " سنابل " ، ومؤسسة كالميدو، ومنظمة العمل الدولي.
    The United Kingdom is committed to supporting developing countries' efforts to help poor people benefit from migration. UN والمملكة المتحدة ملتزمة بدعم جهود البلدان النامية لمساعدة الفقراء على الاستفادة من الهجرة.
    In the short term, poverty can be reduced to some extent by redistribution, but poverty reduction is greatly facilitated when economic growth generates new resources that can be preferentially used to assist poor people. UN وفي اﻷمد القصير، يمكن تخفيف الفقر إلى حد ما بإعادة التوزيع، ولكن تخفيف الفقر يصبح أكثر سهولة إلى حد بعيد عندما يولد النمو الاقتصادي موارد جديدة يمكن استخدامها بشكل تفضيلي لمساعدة الفقراء.
    The United Nations is doing a lot of charitable things helping the poor. UN فالأمم المتحدة تقوم بعدد كبير من الأنشطة الخيرية لمساعدة الفقراء.
    Over the past year the Corporation has put into effect a supplementary assistance programme for the poor. UN وقامت الشركة، خلال العام الماضي، بتنفيذ برنامج إضافي لمساعدة الفقراء.
    In this regard, the PRSP sees basic education and basic health as powerful instruments for assisting the poor and in this vein allocates substantial resources for the two sectors. UN وفي هذا الإطار، تعتبر الورقة التعليم الأساسي والصحة الأساسية أداتين قويتين لمساعدة الفقراء وتخصص من ذلك المنطلق موارد هامة للقطاعين.
    :: The existing forums for participation, which in India are parliamentary constituencies, state legislative assembly constituencies and gram sabhas (local governance assemblies), are not adequate to assist people living in poverty in having an ongoing, effective say in decisions that affect their lives UN :: المنتديات القائمة من أجل تحقيق المشاركة، والتي هي في الهند دوائر برلمانية ودوائر للجمعيات التشريعية في الولاية وجمعيات للحكم المحلي، لا تكفي لمساعدة الفقراء في أن يكون لهم بشكل مستمر رأي في القرارات التي تؤثر على حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد