ويكيبيديا

    "لمسافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by a distance
        
    • to a distance of
        
    • extends another
        
    • within
        
    • over a distance
        
    • extends to
        
    • penetrated
        
    • way to
        
    • crossed
        
    • penetrating
        
    • proceeded
        
    • by crossing
        
    • far
        
    • on a
        
    • yards
        
    From its position within occupied Palestinian waters, an Israeli enemy launch directed a searchlight into Lebanese territorial waters by a distance of 500 metres for two minutes. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة 500 متر لمدة دقيقتين.
    If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the packages or unpackaged articles to a distance of at least 1.0 m in every direction. UN وإذا استخدم وقود سائل ﻹشعال النار ينبغي أن يمتد الوعاء بعد العبوات أو السلع غير المعبأة لمسافة لا تقل عن ٠,١ م في كل اتجاه.
    The first zone of each area of limitation extends to 10 km from each side of the area of separation, the second extends another 10 km from the first zone and the third extends another 5 km from the second zone. UN وتمتد المنطقة الفرعية الأولى لكل من المنطقتين المحددتي السلاح لمسافة 10 كيلومترات من جانبي المنطقة الفاصلة، وتمتد المنطقة الفرعية الثانية لمسافة 10 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الأولى، والثالثة لمسافة 5 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الثانية.
    If you ever come within 1 ,000 yards of my daughter again, Open Subtitles إذا قمت بالاقتراب لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً
    According to reports, they tied him to the tail of a horse, which dragged him at a gallop over a distance of some 800 metres. UN وتفيد التقارير أنهم قاموا بربطه بذيل حصان قام بسحبه وهو يجري لمسافة تبلغ نحو 800 متر.
    As they were circling inside occupied Palestinian territory opposite the towns of Ayta al-Sha`b and Rumaysh, two Israeli enemy helicopters penetrated some 200 metres into Lebanese airspace. UN خرقت الأجواء طوافتان للعدو الإسرائيلي أثناء تحليقهما مقابل بلدتي عيتا الشعب ورميش داخل الأراضي الفلسطينية لمسافة حوالي 200 متر.
    Mercury will miss the Earth by a distance of 500,000 miles. Open Subtitles سوف الزئبق يغيب عن الأرض لمسافة 500،000 miIes.
    An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles approached the gate opposite the Wazzani pumping station. Three soldiers stepped out, opened the gate and crossed it by a distance of some 10 metres. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 2 إلى البوابة المقابلة لدشمة مضخة الوزاني وترجل منها 3 عناصر وقاموا بفتح البوابة واجتيازها لمسافة حوالي 10 أمتار تقريبا، وعند الساعة 12:45 أغلقوا البوابة وغادروا المكان.
    An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles approached opposite the Wazzani resort. Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 150 metres, without crossing the withdrawal line. At 0855 hours, they closed the gate and withdrew into occupied Palestinian territory. UN حضرت دورية للعدو الإسرائيلي مقابل منتزهات الوزاني قوامها جيب هامر عدد 2 وترجل منها 7 عناصر وقاموا بفتح البوابة واجتازوا السياج التقني لمسافة حوالي 150 مترا دون اجتياز خط الانسحاب وعند الساعة 8:55 أقفلوا البوابة وغادروا باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The wood should extend beyond the pipe to a distance of at least 1.0 m in every direction and the lateral distance between the laths should be about 100 mm. UN وينبغي أن يمتد الخشب إلى ما وراء الأنبوبة لمسافة لا تقل عن متر واحد في جميع الاتجاهات وأن تكون المسافة الجانبية بين شرائح الخشب حوالي 100 مم.
    If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the pipe to a distance of at least 1.0 m in every direction. UN وإذا استخدم وقود سائل لإشعال الحريق، ينبغي أن يمتدّ الوعاء بعد الأنبوبة لمسافة لا تقل عن 1.0 م في كل اتجاه.
    As a consequence, the latter were forced to withdraw to a distance of some 25 kilometres away from the centre of Kabul. UN ونتيجة لذلك أجبرت اﻷخيرة على التراجع عن وسط كابول لمسافة تقارب ٢٥ كيلومترا.
    The first zone of each area of limitation extends to 10 km from each side of the area of separation, the second extends another 10 km from the first zone and the third extends another 5 km from the second zone. UN وتمتد المنطقة الفرعية الأولى لكل من المنطقتين المحددتي السلاح لمسافة 10 كيلومترات من جانبي المنطقة الفاصلة، وتمتد المنطقة الفرعية الثانية لمسافة 10 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الأولى، والثالثة لمسافة 5 كيلومترات أخرى بدءا من المنطقة الثانية.
    Coach Sylvester won't let me within ten feet of that bowl. Open Subtitles المدربة سلفيستر لن تدعني أقترب من الشراب لمسافة عشر أقدام.
    A modification of the Al Hussein missile was being designed with a separable warhead to deliver a payload of 1 tonne over a distance of 600 kilometres. UN وكان يجري تصميم تعديل لقذيفة الحسين بتزويدها برأس حربي قابل للانفصال لايصال شحنة قدرها طن واحد لمسافة ٦٠٠ كيلومتر.
    20. On 22 June 1993, at 0900 hours, a number of anti-revolutionaries crossed the border and penetrated into Iranian territory approximately 6 km north of border pillar 39 and Kouhe Ghalalem. UN ٢٠ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية لمسافة ٦ كيلو مترات تقريبا شمال عمود الحدود ٣٩ وكوه غالاليم.
    We have met before, and I've traveled a long way to be with you. Open Subtitles لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك.
    One Lebanese civilian crossed the Blue Line 50 meters into Israeli territory at the mentioned UTM. UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Members of a three-man Israeli enemy patrol crossed the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba, penetrating some 20 metres into Lebanese territory and remaining there for two minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 عناصر على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة دقيقتين
    An Israeli enemy launch violated Lebanese territorial waters opposite Ra's al-Naqurah and proceeded for some 30 metres opposite buoy No. 10. UN أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي على خرق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمسافة حوالي 30 مترا مقابل الطفاف العاشر.
    by crossing the Pacific. 8000 km Open Subtitles سأعبر المحيط الهادئ لمسافة 5000 ميل
    You know what, I don't trust that bitch as far as I can throw her. Open Subtitles وأنت علم، أنا لا أثق بتلك العاهرة ولو لمسافة قصيرة
    The rescuers put all the elderly on a cart and pulled it themselves for 1.5 kilometres to the place where they had been forced to leave the ambulances. UN ووضع المسعفون الشيوخ في عربة وجروها بأنفسهم لمسافة 1.5 كيلومتر إلى المكان الذي أجبروا على ترك سيارات الإسعاف فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد