Develops, in collaboration with relevant national, regional and international institutions, appropriate programmes for participation of women in development; | UN | وضع برامج مناسبة لمشاركة المرأة في التنمية، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛ |
It was one of 27 countries in the world which had achieved the target indicator for the participation of women in decision-making. | UN | كما أن بيلاروس واحدة من بين 27 بلداً في العالم حققت المؤشر المستهدف لمشاركة المرأة في صنع القرار. |
Furthermore, the Constitution provided for a minimum level of participation of women in political institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على حد أدنى لمشاركة المرأة في المؤسسات السياسية للبلد. |
However, efforts to introduce quotas for women's participation in political life had thus far been rejected. | UN | ومع ذلك، فإن الجهود الرامية إلى تحديد حصص لمشاركة المرأة في الحياة السياسية رُفضت حتى الآن. |
Targets had been set for women's participation in production, management and other areas over the next 10 years. | UN | وتم أيضا تحديد أهداف لمشاركة المرأة في مجالي الإنتاج والإدارة وغيرهما من المجالات على مدى السنوات العشر القادمة. |
The Informal Sector Control and Development Act of 2004 provides an enabling environment for women to participate in the informal sector. | UN | وينص قانون مراقبة وتنمية القطاع غير الرسمي لعام 2004 على توفير بيئة مؤاتية لمشاركة المرأة في هذا القطاع. |
Finally, the target value for the participation of women in trade missions is being increased from 10% to 20%. | UN | وأخيرا، تجري زيادة النسب المستهدفة لمشاركة المرأة في البعثات التجارية من 10 في المائة إلى 20 في المائة. |
He wished to know the precise figures for the participation of women in the State legislature. | UN | وقال إنه يرغب في معرفة الرقم الدقيق لمشاركة المرأة في برلمان الدولة. |
There is no legal barrier to the participation of women in national elections. | UN | كما لا يوجد أي حاجز قانوني لمشاركة المرأة في الانتخابات الوطنية. |
Governmental efforts are thus geared towards creating an enabling environment for participation of women in the economy. | UN | وعليه فإن الجهود الحكومية تتجه نحو تهيئة بيئة تمكينية لمشاركة المرأة في الاقتصاد. |
:: Launched the national campaign for the participation of women in local authorities and in taking and implementing decisions at the national level. | UN | :: الحملة الوطنية لمشاركة المرأة في السلطات المحلية واتخاذ القرارات الوطنية وتنفيذها. |
In that regard, she wanted to know whether the Government had carried out any assessments of the participation of women in the management of local government bodies. | UN | وقالت في هذا الصدد إنها تود أن تعرف هل أجرت الحكومة أي تقييم لمشاركة المرأة في إدارة هيئات الحكم المحلي. |
The following is an overview of women's participation in political life in Greenland. | UN | فيما يلي استعراض عام لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غرينلاند. |
She observed that the targets set for women's participation in the decisionmaking process were too low. | UN | ولاحظت أن مستوى الأهداف المحددة لمشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرارات منخفض جداً. |
It calls upon the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التوعية بما لمشاركة المرأة في صنع القرار من أهمية للمجتمع ككل. |
100. Belarus is one of the 27 countries that have achieved the target for women's participation in decision-making. | UN | 100- بيلاروس أحد البلدان اﻟ 27 في العالم التي حققت الرقم المستهدف لمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار. |
The parental leave scheme is a condition for women's participation in the workforce on an equal footing with men. | UN | وإن نظام الإجازة الوالدية شرط لمشاركة المرأة في قوة العمل على قدم المساواة مع الرجل. |
Ghana indicated the strategic role of women's participation in ensuring that the needs of the most vulnerable are met, for example. | UN | وأشارت غانا إلى الدور الاستراتيجي لمشاركة المرأة في ضمان تلبية احتياجات الفئات الأكثر ضعفا، على سبيل المثال. |
The more democratic a political system was, the more opportunities there were for women to participate in leadership, decision-making and nation-building. | UN | وكلما كان النظام السياسي ديمقراطياً زادت الفرص المتاحة لمشاركة المرأة في مواقع القيادة وصنع القرار وبناء الدولة. |
The total share of female participation in the labour force in 2000 was 46 per cent, of which 83 per cent work in agriculture. | UN | بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 46 في المائة، يعمل 83 في المائة منها في الزراعة. |
Traditional attitudes were changing, and there was public support for the 20 per cent quota for participation by women in elected bodies. | UN | وتتغير في الوقت الراهن المواقف التقليدية، وهناك دعم عام لحصة 20 في المائة مخصصة لمشاركة المرأة في الهيئات الانتخابية. |