A compulsory quota of 60% participation of women in all programmes implemented by the Greek Manpower Organization has been provided for. | UN | :: اعتماد حصة إلزامية نسبتها 60 في المائة لمشاركة النساء في جميع البرامج التي تنفذها منظمة اليد العاملة اليونانية. |
Nonetheless, the overall level of participation of women in agricultural cooperatives remains low. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ما زال المستوى الإجمالي لمشاركة النساء في التعاونيات الزراعية منخفضا. |
FNM analysis of Guatemalan women's participation in the National System of Development Councils | UN | التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة لمشاركة النساء الغواتيماليات في الشبكة الوطنية لمجالس التنمية |
The percentage of women's participation, however, is particularly low in higher ranks. | UN | إلا أن النسبة المئوية لمشاركة النساء منخفضة بصورة خاصة في الرتب العليا. |
Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات |
Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers: revised draft resolution | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات: مشروع قرار منقّح |
Most of the political parties do not make clear provision in their statutes for the participation of women as candidates for public office with the likelihood of winning; | UN | :: معظم الأحزاب السياسية لا تدرج في نظمها الأساسية حكما واضحا لمشاركة النساء كمرشحات للمناصب العامة مع احتمال نجاحهن؛ |
Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. | UN | ورغم جميع الأنشطة المذكورة أعلاه، لم يمكن تجاوز نسبة 20 في المائة لمشاركة النساء في البرلمان الوطني. |
The Bulgarian legislation does not provide for quotas for the participation of women and men in all spheres of social life. | UN | لا ينصّ التشريع البلغاري على حصص لمشاركة النساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
The Committee recommends that the State party take steps to address the declining participation of women in the labour force. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمعالجة الانخفاض المتزايد لمشاركة النساء في القوة العاملة. |
:: National and local institutions effectively and sustainably support participation of women and youth in productive activities. | UN | :: تقديم المؤسسات الوطنية والمحلية دعماً فعّالاً ومستداماً لمشاركة النساء والشباب في الأنشطة الإنتاجية. |
At the end of 1993, the percentage targets set for the participation of women had been met only at the P-3 level and below. | UN | ففي نهاية عام ١٩٩٣، لم يتحقق من النسب المئوية المتوقعة لمشاركة النساء إلا في الوظائف من رتبة ف - ٣. |
During the last decade, a relatively consistent increase of women's participation has been observed only at local levels of decision-making. | UN | وخلال العقد الماضي، لم تلاحظ زيادة مستمرة نسبيا لمشاركة النساء إلا في المستويات المحلية لعملية صنع القرار. |
Third, awareness-raising work has been carried out widely, so as to create an atmosphere conducive to women's participation in villagers' committee elections. | UN | ويُضطلع ثالثا، وبشكل واسع النطاق بحملات للتوعية بهذه التدابير من أجل تهيئة أجواء موائمة لمشاركة النساء في انتخابات لجان القرويين. |
This is a gradual approach to the progressive realisation of women's participation in decision-making in the traditional meeting place, usually reserved to men only. | UN | ويعتبر ذلك نهجاً تدريجياً صوب الإعمال التدريجي لمشاركة النساء في اتخاذ القرار في المجالس التقليدية، وهو أمر كان عادة حكرا على الرجال. |
In addition, particular attention has been given to women's participation in decision-making at the national level by the allocation of a minimum of 25 per cent of seats for women in parliament and in governorate councils. | UN | وكذلك منح رعاية خاصة لمشاركة النساء في صناعة القرار الوطني بتخصيص نسبه لا تقل عن 25 بالمائة من المقاعد للنساء في البرلمان وفي مجالس المحافظات. |
The Department of Peacekeeping Operations provided support for women's participation in elections in a number of peacekeeping missions and organized leadership training for women candidates. | UN | وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام دعمها لمشاركة النساء في الانتخابات وذلك في عدد من بعثات حفظ السلام، ونظمت دورات تدريبية مخصصة للمرشحات على المهارات القيادية. |
In that connection, a bill proposed in 1997 to set specific quotas for women's participation in Congress had not received the necessary support in Parliament. | UN | وفي ذلك الخصوص، لم يلق مشروع قانون تم اقتراحه في عام 1997 ويحدد حصصا معينة لمشاركة النساء في الكونغرس، التأييد الضروري في البرلمان. |
Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات |
Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات |
Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers | UN | تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات، وخصوصا كساعيات |
We must release the power of women's involvement in science. | UN | نحن يتعين علينا أن نطلق العنان لمشاركة النساء في المجال العلمي. |