ويكيبيديا

    "لمشاريعهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their projects
        
    • their undertakings
        
    Project managers and finance officers use those queries to review and monitor the financial status of their projects. UN ويستخدم مدراء المشاريع والموظفون الماليون تلك الاستفسارات لاستعراض الحالة المالية لمشاريعهم ورصدها.
    Those details will enable project managers to get a complete and correct picture of the financial status of their projects. UN ومن شأن هذه التفاصيل أن تمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي لمشاريعهم.
    To implement their projects of exploitation and domination, the advocates of slavery did not hesitate to commit a second genocide against the indigenous populations, whose survivors were dispossessed of their lands and cultural heritage. UN ولم يتردد تجار الرقيق، تنفيذاً لمشاريعهم من أجل الاستغلال والسيطرة، في ارتكاب ملحمة إبادة جماعية ثانية ضد السكان اﻷصليين، خرج منها الباقون على قيد الحياة مجردين من أرضهم ومن تراثهم الثقافي.
    While the Government, as well as most prospective foreign investors, consider Albania to be a stable and suitable place for foreign investment, the efforts of many investors to raise finance for their projects have been hampered by such concerns in international capital markets. UN وفي حين أن الحكومة، فضلا عن أكثرية المستثمرين اﻷجانب، تعتبر ألبانيا مكانا مستقرا، ملائما للاستثمار اﻷجنبي، فإن جهود كثير من المستثمرين الرامية إلى جمع اﻷموال اللازمة لمشاريعهم قد أعاقها اهتمامات من هذا القبيل في أسواق رأس المال العالمية.
    We urge businesses to take into account not only the economic and financial but also the developmental, social, gender and environmental implications of their undertakings. UN ونحن نحث أصحاب الأعمال التجارية على عدم الاكتفاء بمراعاة الآثار الاقتصادية والمالية لمشاريعهم بل والآثار الإنمائية والاجتماعية والجنسانية والبيئية أيضا.
    39. The Subcommittee is convinced that such focused guidance will greatly assist applicants in presenting their projects. UN 39- واللجنة الفرعية مقتنعة بأن هذا التوجيه المحدّد سيساعد مقدمي الطلبات بشكل كبير عند عرضهم لمشاريعهم.
    39. The Subcommittee is convinced that such focused guidance will greatly assist applicants in presenting their projects. UN 39- واللجنة الفرعية مقتنعة بأن هذه الإرشادات المحددة ستساعد مقدمي الطلبات بشكل كبير عند عرضهم لمشاريعهم.
    UNODC is of the view that it is for individual project and programme managers to analyse the findings of evaluations in their region and determine the lessons most relevant to their projects. UN ويرى المكتب أنه يعود لكل من مديري المشاريع والبرامج تحليل نتائج عمليات التقييم في منطقتهم الإقليمية، لتحديد أكثر الدروس ملاءمة لمشاريعهم.
    The purpose of the award is to call the attention of the national community to the contributions made by award recipients to sustainable development, food safety and peace, and thereby bring even more visibility and support to their projects. UN والهدف من هذه الجائزة هو توجيه انتباه المجتمع الدولي للمساهمات التي يقدمها الفائزون بالجائزة في مجالات التنمية المستدامة، والأمن الغذائي والسلام، وبالتالي المزيد من الدعاية لمشاريعهم ودعمها.
    There are no common criteria for the resident coordinator system to adopt for evaluations of their projects and programmes: the focus is largely on evaluation work undertaken by individual agencies. UN فليست هناك معايير موحدة لكي يعتمدها نظام المنسقين المقيمين ﻹجراء تقييمات لمشاريعهم وبرامجهم: فالتركيز قائم بوجه عام على أعمال التقييم التي تضطلع بها فرادى الوكالات.
    There are no common criteria for the resident coordinator system to adopt for evaluations of their projects and programmes. The focus is largely on evaluation work undertaken by individual agencies. UN فليست هناك معايير مشتركة لكي يعتمدها نظام المنسقين المقيمين ﻹجراء تقييمات لمشاريعهم وبرامجهم: فالتركيز قائم بوجه عام على أعمال التقييم التي تضطلع بها فرادى الوكالات.
    9. When UNOPS provides services to the United Nations and IFIs, it contributes to the success of clients who are accountable for the specific results of their projects. UN 9 - وعندما يوفر المكتب الخدمات للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، فإنه يساهم في نجاح زبائنه المسؤولين عن النتائج المحددة لمشاريعهم.
    77. Practical exercises during the entrepreneurship workshops and the succeeding concentration on business plans oblige the participating entrepreneurs to analyse the commercial possibilities of their projects. UN ٧٧ - والتدريبات العملية أثناء الحلقات التدريبية لتنظيم المشاريع، وما يلي ذلك من تركيزات على خطط العمل، تلزم منظمي المشاريع المشاركين بتحليل الاحتمالات التجارية لمشاريعهم.
    Staff held informational interviews with project coordinators and management, beneficiaries of projects and relevant stakeholders on such themes as project relevance, feasibility, outputs, outcomes, expected impact, effectiveness, reporting and the financial value of their projects. UN ويجري الموظفون مقابلات إعلامية مع منسقي المشاريع والإدارة والمستفيدين من المشاريع وأصحاب المصلحة بشأن مواضيع مثل أهمية المشروع وجدواه، والمخرجات والنتائج والآثار المتوقعة، والفعالية، وتقديم التقارير والقيمة المالية لمشاريعهم.
    We urge businesses to take into account not only the economic and financial but also the developmental, social, gender and environmental implications of their undertakings. UN ونحن نحث أصحاب الأعمال التجارية على عدم الاكتفاء بمراعاة الآثار الاقتصادية والمالية لمشاريعهم بل والآثار الإنمائية والاجتماعية والجنسانية والبيئية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد