ويكيبيديا

    "لمشاريع التعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation projects
        
    • Technical cooperation project
        
    • TC projects
        
    • of technical cooperation
        
    • technical cooperation activities
        
    The subprogramme continued successful backstopping of technical cooperation projects. UN وواصل البرنامج الفرعي مساندته الناجحة لمشاريع التعاون التقني.
    Non-governmental organizations are not only addressees of technical cooperation projects but increasingly are also involved in their implementation. UN والمنظمات غير الحكومية ليست مجرد جهات متلقية لمشاريع التعاون التقني ولكن يتزايد اشتراكها أيضاً في تنفيذها.
    One of our objectives is to achieve the harmonious integration of technical cooperation projects with our prioritized development programmes. UN وأحد أهدافنا هو تحقيق التكامل المتناسق لمشاريع التعاون التقني مع برامجنا الإنمائية ذات الأولوية.
    C. National execution of technical cooperation projects - JIU/REP/2008/4 UN جيم- التنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني - JIU/REP/2008/4
    Technical cooperation project Trust Funds UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Audits of technical cooperation projects and information centres UN المراجعة الحسابية لمشاريع التعاون التقني ومراكز المعلومات
    Priority is also given to technical cooperation projects responding to the needs of less developed countries. UN وتعطى اﻷولوية كذلك لمشاريع التعاون التقني التي تستجيب لاحتياجات أقل البلدان نمواً.
    These exercises often lead to the development of proposals for technical cooperation projects to assist in the implementation of reforms and capacity-building activities and training of labour administration staff. UN وقد أدت تلك الممارسات في كثير من اﻷحيان إلى وضع مقترحات لمشاريع التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ اﻹصلاحات والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وتدريب موظفي إدارات العمل.
    Lastly, the increase in funds received for technical cooperation projects from some developing member countries appears to be a promising change. UN وفي الختام، تعتبر الزيادة في المبالغ الواردة من بعض البلدان النامية الأعضاء لمشاريع التعاون التقني تغيرا واعدا.
    The Trust Fund reserve and fund balance for technical cooperation projects stood at $1,039,000 as at 30 April 2007. UN وبلغ احتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني للمعهد لمشاريع التعاون التقني 000 039 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2007.
    Activities and Programmes Branch for technical cooperation projects UN فرع الأنشطة والبرامج لمشاريع التعاون التقني
    Part of the problem is the recognized difficulty of measuring the direct impact of technical cooperation projects and programmes on the implementation of human rights. UN ويتصل جزء من المشكلة بالصعوبة المعترف بها في قياس الأثر المباشر لمشاريع التعاون التقني وبرامجه على إعمال حقوق الإنسان.
    The Group stressed the need, however, for UNIDO to provide more recourses for technical cooperation projects in Latin America and the Caribbean. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Fields relating to qualitative information on project activities and progress in achieving project objectives have progressively been filled and currently the portal automatically generates the annual summary review of technical cooperation projects. UN وقد تم تدريجيا ملء الأماكن المخصصة للمعلومات الكيفية المتعلقة بأنشطة المشاريع والتقدم المحرز في تحقيق أهداف المشاريع ويقدم المدخل تلقائيا في الوقت الراهن استعراضا سنويا موجزا لمشاريع التعاون التقني.
    The ILO felt it essential to strengthen the complementarity between research and technical cooperation by regularly providing ideas required for the technical cooperation projects under its International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). UN وقد رأت منظمة العمل الدولية أن من الضروري تعزيز التكامل بين البحث والتعاون التقني من خلال تقديم اﻵراء اللازمة لمشاريع التعاون التقني بصورة منظمة في إطار برنامجها الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال.
    It will be used to strengthen technical cooperation activities through the co-financing of field-based technical cooperation projects, with special emphasis on least developed countries and especially disadvantaged groups. UN وسيستخدم في تعزيز أنشطة التعاون التقني عن طريق التمويل المشترك لمشاريع التعاون التقني الميدانية، مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا والفئات المحرومة بوجه خاص.
    Finally, mention shall be made of the generous and substantial support provided by a number of donor countries through voluntary contributions to technical cooperation projects executed by ECLAC. UN وينبغي أولا التنويه بما يقدمه عدد من البلدان المانحة من دعم سخي وكبير عن طريق التبرعات لمشاريع التعاون التقني التي تنفذها اللجنة.
    Assistance to developing countries in the area of development planning and policies was provided primarily through advisory services to Governments upon request and substantive and operational support to technical cooperation projects. UN وقد تم تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان تخطيط وسياسات التنمية، بصورة أولية، من خلال الخدمات الاستشارية المقدمة الى الحكومات بناء على طلبها، والدعم الفني والتنفيذي لمشاريع التعاون التقني.
    (a) UNFPA's planning, monitoring, and evaluation of technical cooperation projects; UN )أ( تخطيط صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمشاريع التعاون التقني ورصدها وتقييمها؛
    The Board's review of UNFPA's management of technical cooperation projects covered the following issues: UN ٤٩ - شمل استعراض المجلس ﻹدارة الصندوق لمشاريع التعاون التقني المسائل التالية:
    Project Technical cooperation project Trust Fund UN الصندوق الاستئمانــــي لمشاريع التعاون التقني
    However, this should happen in the context of the centralized coordination of TC projects and as part of an overall UNCTAD strategy on technical cooperation, sustainable capacity-building and partnerships. UN غير أن ذلك ينبغي أن يحدث في سياق التنسيق المركزي لمشاريع التعاون التقني وفي إطار استراتيجية شاملة ينتهجها الأونكتاد بشأن التعاون التقني وبناء القدرات وإقامة الشراكات على نحو مستدام.
    (viii) A system of average costing is used for technical cooperation activities whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects at average cost. UN ' 8` يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع التعاون التقني وتقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية وذلك على أساس متوسط التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد