ويكيبيديا

    "لمشاريع التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development projects
        
    • for the development
        
    New Zealand provides funding for economic development projects in the region. UN وقال إن نيوزيلندا تقدم التمويل لمشاريع التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    The following were also maintained: the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula; confidence-building activities adopted between Cameroon and Nigeria; and support to community development projects in Cameroon and Nigeria. UN وأبقي كذلك على ما يلي: عدد مراكز الكاميرون الإدارية في أنحاء شبه جزيرة باكاسي؛ وأنشطة بناء الثقة المعتمدة بين الكاميرون ونيجيريا؛ والدعم المقدم لمشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا.
    The dialogue made future negotiations feasible and opened up opportunities for external funding of regional and subregional development projects in the Basin. UN ووفر الحوار إمكانية إجراء مفاوضات في المستقبل وأتاح فرصا للحصول على تمويل خارجي لمشاريع التنمية الإقليمية ودون الإقليمية في الحوض.
    Feasibility Studies for Economic development projects UN دراسات الجدوى لمشاريع التنمية الاقتصادية
    The Committee is also concerned that insufficient resources are allocated to human development projects and by the emerging gaps developing between those who can afford private education and medical care and those who cannot. UN واللجنة قلقة أيضا لعدم تخصيص موارد كافية لمشاريع التنمية البشرية، ولظهور فجوات بين أولئك الذين في مقدورهم مواجهة تكاليف التعليم الخاص والرعاية الطبية الخاصة، وأولئك الذين لا تتوفر لديهم الوسائل لذلك.
    The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the Account would be retained for future development projects. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    This Ministry applies regulations on the assessment of the environmental impact of development projects. UN وتطبق هذه الوزارة نظماً لتقييم الآثار البيئية لمشاريع التنمية.
    The Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the Development Account would be retained for future development projects. UN وتوافق اللجنة على هذا المقترح وتشير إلى أن الأرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    More than 50 per cent of Austria's budget for bilateral development projects is devoted to social development programmes in partner countries. UN وخصصت النمسا أكثر من نصف ميزانيتها المعينة لمشاريع التنمية الثنائية، لبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الشريكة.
    He regretted that, in some cases, debt forgiveness had been conditioned on the virtual elimination of ODA support for development projects in countries that opted for debt forgiveness. UN وأعرب عن أسفه ﻷن اﻹعفاء من الديون أصبح مشروطا بالتخلص الفعلي من دعم المساعدة اﻹنمائية الرسمية لمشاريع التنمية في البلدان التي اختارت اﻹعفاء من الديون.
    Feasibility Studies for Economic development projects UN دراسات الجدوى لمشاريع التنمية الاقتصادية
    EEC Trust fund Feasibility Studies for Economic development projects UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدراسات الجدوى لمشاريع التنمية الاقتصادية
    The Eastern Reconstruction Fund had earmarked US$ 600 million for development projects in the three eastern provinces. UN وينص صندوق إعادة تعمير الشرق على تخصيص 600 مليون دولار لمشاريع التنمية في الأقاليم الشرقية الثلاثة.
    Feasibility Studies for Economic development projects UN دراسات الجدوى لمشاريع التنمية الاقتصادية
    Egypt reported having exchanged agricultural information with neighbouring countries in support of alternative development projects. UN وأفادت مصر بأنها أجرت تبادلا للمعلومات الزراعية مع البلدان المجاورة دعما لمشاريع التنمية البديلة.
    Special funds for small-scale development projects had been established to help minorities gain education and to carry out cultural activities. UN وقال إنه تم إنشاء صناديق خاصة لمشاريع التنمية الصغيرة النطاق بغية مساعدة الأقليات على التعلم والاضطلاع بالأنشطة الثقافية.
    UNIDO has been promoting cluster development projects in Asia, Africa and Latin America over the past six years. UN وتقوم اليونيدو بالترويج لمشاريع التنمية التجميعية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية طوال السنوات الست الماضية.
    (ii) Support to community development projects in Cameroon and Nigeria is maintained UN ' 2` المحافظة على تقديم الدعم لمشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا
    The Committee is also concerned that insufficient resources are allocated to human development projects and by the emerging gaps developing between those who can afford private education and medical care, and those who cannot. UN واللجنة قلقة أيضاً لعدم تخصيص موارد كافية لمشاريع التنمية البشرية ولظهور فجوات بين أولئك الذين في مقدورهم مواجهة تكاليف التعليم الخاص والرعاية الطبية الخاصة، وأولئك الذين لا تتوفر لديهم الوسائل لذلك.
    Trained national United Nations Volunteers have also been recruited, specifically for community development projects. UN وجرى أيضا توظيف وطنيين مدربين من متطوعي اﻷمم المتحدة، خصيصا لمشاريع التنمية المجتمعية.
    Efforts to implement the Charter are continuing and are picking up speed as the end of the Decade approaches, since the education and training sector is one of the most important sectors for the development and recovery of the national economy. UN ولا زالت مبادرات تفعيل الميثاق تتواصل وتزداد بسرعة مع اقتراب نهاية العشرية، اعتباراً لكون قطاع التربية والتكوين إحدى القاطرات الكبرى لمشاريع التنمية وتأهيل الاقتصاد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد