ويكيبيديا

    "لمشاريع وبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects and programmes
        
    • project and programme
        
    In particular, the Group thanked the Turkish Government for its intention to allocate US$ 200 million annually to LDC projects and programmes. UN وتشكر المجموعة بوجه خاص حكومة تركيا على اعتزامها تخصيص 200 مليون دولار أمريكي سنويا لمشاريع وبرامج في أقل البلدان نموا.
    The Ministry of Social Devlopment strives to provide all means of support to producing families' projects and programmes, including financing Bahraini producing families, through the following: UN تسعى وزارة التنمية الاجتماعية إلى توفير كافة أساليب الدعم لمشاريع وبرامج الأسر المنتجة ومن ضمنها تقديم الدعم والتمويل المالي للأسر المنتجة البحرينية، عبر الآتي:
    Indirect costs are costs not directly attributable to specific projects and programmes. UN أما التكاليف غير المباشرة، فهي التكاليف التي لا تُعزى مباشرة لمشاريع وبرامج محددة.
    Indirect costs are costs not directly attributable to specific projects and programmes. UN أما التكاليف غير المباشرة، فهي التكاليف التي لا تُعزى مباشرة لمشاريع وبرامج محددة.
    UNDP Trust Fund for Specific projects and programmes for OHADA UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لمشاريع وبرامج محددة من أجل منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا
    2 (XXXIX) Promoting projects and programmes that use involvement in sports as an effective measure to prevent drug abuse UN الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في اﻷنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    2 (XXXIX) Promoting projects and programmes that use involvement in sports as an effective measure to prevent drug abuse UN الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في اﻷنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    Efforts should be made to prevent assistance for development projects and programmes competing with other claims on development assistance and emergency aid. UN وينبغي بذل جهود لمنع التنافس بين المساعدة المقدمة لمشاريع وبرامج التنمية وطلبات المساعدة الإنمائية الأخرى والمعونة المقدمة في حالات الطوارئ.
    Efforts should be made to prevent assistance for development projects and programmes competing with other claims on development assistance and emergency aid. UN وينبغي بذل جهود لمنع التنافس بين المساعدة المقدمة لمشاريع وبرامج التنمية وطلبات المساعدة الإنمائية الأخرى والمعونة المقدمة في حالات الطوارئ.
    The following is a summary of current ILO projects and programmes. UN وفيما يلي موجز لمشاريع وبرامج منظمة العمل الدولية الجارية.
    UNDP Trust Fund for Specific projects and programmes for OHADA UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمشاريع وبرامج محددة تتعلق بمنظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    UNDP Trust Fund for Specific projects and programmes for the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لمشاريع وبرامج محددة من أجل منظمة مواءمة قوانين الإجراءات في أفريقيا
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    125. This chapter examines cases of projects and programmes in three different ways. UN ١٢٥ - ويدرس هذا الفصل حالات افرادية لمشاريع وبرامج بثلاث طرق مختلفة.
    There is general consensus that there is no shortage of financing for technically and economically viable projects, but the present level of resources devoted to diversification projects and programmes in Africa is not adequate. UN وهناك اتفاق عام في اﻵراء على أنه لا يوجد نقص في تمويل المشاريع الممكنة تقنيا واقتصاديا، ولكن المستوى الراهن للموارد المخصصة لمشاريع وبرامج التنويع في افريقيا ليس كافيا.
    The assistance runs into billions of shillings because some development partners not only contribute to sector-wide initiatives but also assist in other stand-alone projects and programmes. UN وتصل هذه المساعدة إلى بلايين الشلنات الكينية، لأن بعض شركاء التنمية لا يسهمون في المبادرات ذات النطاق القطاعي فحسب، وإنما يُقدمون المساعدة كذلك لمشاريع وبرامج أخرى قائمة.
    The significant increase in the volume of project services delivered in 2012, compared with previous years, was due to various sources of funding and, in that connection, she thanked donors for steadfastly supporting technical cooperation projects and programmes. UN وقد حصلت الزيادة الكبيرة في حجم خدمات المشاريع المقدمة في عام 2012، مقارنة بالأعوام السابقة، بفضل وجود عدة مصادر للتمويل، وشكرت، في هذا الصدد، المانحين على دعمهم الراسخ لمشاريع وبرامج التعاون التقني.
    Such data is used to measure whether the predefined objectives of United Nations projects and programmes have been met or need revising. UN ويتم استخدام هذه البيانات لقياس ما إذا كان قد تم الوفاء بالأهداف المحددة مسبقا لمشاريع وبرامج الأمم المتحدة، أو أنها بحاجة إلى تنقيح.
    It was pleasing to note that the total of net technical cooperation project and programme approvals from all sources of funding had increased considerably since 2004. UN ومن دواعي السرور ملاحظة أن إجمالي الاعتمادات الصافية لمشاريع وبرامج التعاون التقني من جميع مصادر التمويل زاد بدرجة كبيرة منذ عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد