ويكيبيديا

    "لمشاكل الديون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • debt problems
        
    • the debt problem
        
    • the problems of debt
        
    Measures aimed at solutions to external debt problems were called for, including innovative mechanisms such as debt-for-nature swaps. UN والتمست تدابير ترمي إلى إيجاد حلول لمشاكل الديون الخارجية، تشمل آليات مبتكرة مثل الإعفاء من الديون مقابل حماية الطبيعة.
    The report concludes with policy recommendations to enhance international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries. UN ويختتم التقرير بتوصيات تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في سبيل الوصول إلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية.
    While it is taking steps to improve the availability of information on its proceedings, the need remains for clearer principles and more transparent mechanisms for working out debt problems, and new, complementary approaches may be required. UN ورغم أنه يتخذ الخطوات الكفيلة بتحسين توافر المعلومات عن مداولاته، فلا تزال هناك حاجة لمبادئ أكثر وضوحا ولآليات أكثر شفافية لإيجاد حل لمشاكل الديون وهو أمر قد يستدعي ابتداع نهج تكميلية جديدة.
    Her delegation therefore urged the international community to intensify efforts to find a durable solution to Africa’s debt problems. UN ولذا فإن وفدها يحث المجتمع الدولي على تكثيف جهوده ﻹيجاد حل دائم لمشاكل الديون اﻷفريقية.
    Finding a durable solution to debt problems and increasing additional resources for development should be the priorities of the international community. UN وينبغي أن يضع المجتمع الدولي بين أولوياته إيجاد حل دائم لمشاكل الديون ولزيادة الموارد الإضافية للتنمية.
    They emphasised the need for the durable solution of the external debt problems of developing countries. UN وشددوا على ضرورة إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية التي تعاني منها البلدان النامية.
    Recognizing that addressing the sovereign debt problems of developing countries is an important part of international cooperation, UN وإذ تسلم بأن التصدي لمشاكل الديون السيادية التي تواجهها البلدان النامية جزءٌ هام من التعاون الدولي،
    Recognizing that addressing the sovereign debt problems of developing countries is an important part of international cooperation, UN وإذ تسلم بأن التصدي لمشاكل الديون السيادية التي تواجهها البلدان النامية جزءٌ هام من التعاون الدولي،
    Recognizing that addressing the sovereign debt problems of developing countries is an important part of international cooperation, UN وإذ تسلم بأن التصدي لمشاكل الديون السيادية التي تواجهها البلدان النامية جزءٌ هام من التعاون الدولي،
    These concerns illustrated the need for an international mechanism to comprehensively and effectively address sovereign debt problems. UN وأشار إلى أن هذه الشواغل تبين الحاجة إلى آلية دولية تتصدى على نحو شامل وفعال لمشاكل الديون السيادية.
    The draft resolution is entitled " Enhanced international cooperation towards a durable solution to the external debt problems of developing countries " . UN ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«.
    Developed countries should implement plans to boost their economies and address the looming sovereign debt problems affecting the world economy. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو تنفيذ خطط لإنعاش اقتصاداتها والتصدي لمشاكل الديون السيادية البالية التي تلوح في الأفق والتي تؤثر على الاقتصاد العالمي.
    4. Responsible lending and borrowing were the first line of defence against debt problems. UN 4 - وأوضحت أن ترشيد الإقراض والاقتراض هو خط الدفاع الأول لمشاكل الديون.
    This should contribute, inter alia, to building consensus on a durable solution to developing countries' external debt problems, including through debt relief from developed country creditors. UN وينبغي أن يسهم هذا المؤتمر، ضمن جملة أمور، في بناء توافق آراء بشأن حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، بوسائل منها تخفيف عبء الديون من جانب الدائنين في البلدان المتقدمة.
    This should contribute, inter alia, to building consensus on a durable solution to developing countries' external debt problems, including through debt relief from developed country creditors. UN وينبغي أن يسهم هذا المؤتمر، ضمن جملة أمور، في بناء توافق آراء بشأن إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، بوسائل منها تخفيف عبء الديون من جانب الدائنين في البلدان المتقدمة.
    3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the sub-item entitled " External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries " ; UN 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر هذا البند الفرعي المعنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل الديون المترتبة على البلدان النامية " ؛
    Calls for new debt relief facilities for middle-income countries only served to divert attention and resources away from the quest for a lasting solution to the debt problems of those most in need of support. UN وليس من شأن الدعوات إلى إنشاء مرافق جديدة للتخفيف من ديون البلدان المتوسطة الدخل إلا تحويل الانتباه والموارد بعيدا عن البحث عن حل دائم لمشاكل الديون لدى البلدان التي هي في أمس الحاجة إلى الدعم.
    Just as we have placed poverty eradication at the centre of economic and social development, it is equally necessary to accord similar importance to the debt problems of developing countries. UN وتماما كما وضعنا استئصال الفقر في نقطة المركز من التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يقتضي الأمر كذلك إيلاء أهمية مماثلة لمشاكل الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية.
    Creditors also agreed to begin discussions on comprehensive solutions to Russian debt problems in autumn 2000, provided that the Russian Government continues to implement the IMF programme. UN كما اتفق الدائنون على بدء مناقشات بشأن إيجاد حلول شاملة لمشاكل الديون الروسية في خريف عام ٢٠٠٠، شريطة أن تواصل الحكومة الروسية تنفيذ برنامج صندوق النقد الدولي.
    The World Bank and IMF have undertaken a worldwide consultation on the Initiative in order to make it a fully effective contribution to the overall resolution of the debt problems of the heavily indebted poor countries. UN ونظم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مشاورة عالمية بشأن المبادرة لجعلها إسهاما كامل الفعالية في الحل الشامل لمشاكل الديون التي تواجهها البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Draft resolution entitled " External debt and development: towards a durable solution to the debt problem of developing countries " UN مشروع قرار معنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل الديون المترتبة على البلدان النامية "
    Doubtless, the conclusions yielded by that meeting, together with the proposals made in the General Assembly, will be crucial in identifying solutions to the problems of debt, rationalizing human resources, mobilization of financial resources and so forth. UN ولا شك أن الاستنتاجات التي خلص إليها هذا الاجتماع، فضلا عن الاقتراحات المقدمة في الجمعية العامة، ستكون حاسمة في التعرف على حلول لمشاكل الديون وترشيد الموارد البشرية وتعبئة الموارد المالية، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد