ويكيبيديا

    "لمشروع الاتفاقية الأولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the preliminary draft convention
        
    • the draft preliminary convention
        
    • of the preliminary draft
        
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention for consideration by the Working Group at its forty-first session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي لكي ينظر فيها في دورته الحادية والأربعين.
    The distinction was said to be unclear, in particular in some of the language versions of the preliminary draft convention. UN وقيل ان الفارق بينهما غير واضح، ولا سيما في بعض الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 8 to 15 of the revised text of the preliminary draft convention at its forty-second session. UN وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 8 إلى 15 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي في دورته الثانية والأربعين.
    The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 1-11 of the revised text of the preliminary draft convention and had asked the secretariat to prepare a revised version for consideration at a future session of the Working Group. UN وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 1-11 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي وقد طلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقحة لكي يُنظر فيها في دورة قادمة للفريق العامل.
    In any event, it was said, it would be premature to make a final decision on such exclusion before the Working Group had considered more fully the substantive provisions of the draft preliminary convention. UN وقيل ان من السابق لأوانه على أية حال اتخاذ قرار نهائي بشأن هذا الاستبعاد قبل أن يكون الفريق العامل قد نظر بصورة أتم في الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    The Working Group also agreed that, in keeping with the established practice of UNCITRAL in that respect, the preliminary draft convention should exclude consumer transactions from its scope of application, but that the Working Group might reconsider the need for such an exclusion once it had advanced its consideration of the substantive provisions of the preliminary draft convention. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن يستبعد مشروع الاتفاقية الأولي معاملات المستهلكين من نطاق انطباقه، انسجاما مع الممارسة التي درجت الأونسيترال عليها في هذا الشأن، على أنه يمكن للفريق العامل أن يعيد النظر في ضرورة هذا الاستبعاد متى قطع شوطا في النظر في الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    The Working Group noted that the number and nature of the definitions depended to a large extent on decisions that the Working Group would need to take in the future concerning substantive provisions of the preliminary draft convention. UN 112- لاحظ الفريق العامل أن عدد التعاريف وطبيعتها يتوقفان إلى حد بعيد على القرارات التي يلزم أن يتخذها الفريق العامل مستقبلا بشأن الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    At its forty-second session, the Working Group considered the newly revised text of the preliminary draft convention (A/CN.9/WG.IV/WP.103, annex). UN وقد نظر الفريق العامل أثناء دورته الثانية والأربعين في النص المنقح حديثا لمشروع الاتفاقية الأولي (A/CN.9WG.IV/WP.103، المرفق).
    The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its fortieth session, tentatively scheduled to take place in Vienna from 14 to 18 October 2002. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الأربعين، التي يعتزم مؤقتا عقدها في فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The Working Group had before it a newly revised version of the preliminary draft convention, which reflected the deliberations of the Working Group at its forty-second session (A/CN.9/WG.IV/WP.108, annex). UN 10- وكان معروضا على الفريق العامل صيغة منقحة حديثا لمشروع الاتفاقية الأولي تجسد مداولات الفريق العامل في دورته الثانية والأربعين A/CN.9/WG.IV/WP.108)، المرفق).
    The Working Group had before it a newly revised version of the preliminary draft convention, which reflected the deliberations at the Working Group's forty- third session (A/CN.9/WG.IV/WP.110). UN 7- وكان معروضا على الفريق العامل صيغة منقحة حديثا لمشروع الاتفاقية الأولي تجسد مداولات الفريق العامل في دورته الثالثة والأربعين A/CN.9/WG.IV/WP.110)).
    Indeed, the Explanatory Notes to the preliminary draft convention specifies that there are no form requirements as regards account agreements (see the note to Article 1(1)(e), Study LXXVIII - Doc. 19 p. 23). UN والواقع أن الملحوظات التفسيرية لمشروع الاتفاقية الأولي تنص على أنه ليست هناك اشتراطات شكلية فيما يتعلق باتفاقات الحسابات (انظر الملحوظة المتعلقة بالمادة 1(1) (ﻫ)، الدراسة الثامنة والسبعون - الوثيقة 19، الصفحة 23).
    The Working Group considered the revised version of the preliminary draft convention (A/CN.9/WG.IV/WP.100) at its forty-first session, held in New York from 5 to 9 May 2003, when it reviewed articles 1-11 (A/CN.9/528, paras. 26-151). UN ونظر الفريق العامل في الصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية الأولي (A/CN.9/WG.IV/WP.100 أثناء دورته الحادية والأربعين المعقودة في نيويورك من 5 إلى 9 أيار/مايو 2003) حيث استعرض المواد 1-11 (A/CN.9/528، الفقرات 26-151).
    The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-fourth session, tentatively scheduled to take place in Vienna from 18 to 22 October 2004. UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع. وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي يستند إلى تلك المداولات والقرارات، لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الرابعة والأربعين، التي تقرر مؤقتا عقدها في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Having considered the various views that were expressed on the matter and reaffirming its general support for the principle of party autonomy, the Working Group decided that the provision should be retained and that the issue of possible exclusions or limitations to the draft article should be considered at a later stage, in the light of the Working Group's decision on the substantive provisions of the draft preliminary convention. UN 110- وبعد أن نظر الفريق العامل في مختلف الآراء التي أبديت بشأن هذا الموضوع، وأكد مجددا تأييده العام لمبدأ حرية الأطراف، قرر استبقاء الحكم، على أن ينظر في مسألة الاستبعادات من مشروع المادة أو تقييداته المحتملة في مرحلة لاحقة، على ضوء قراره بشأن الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد