She expressed the hope that the experience of the SCO countries would prove useful in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأعربت عن أملها في الاستفادة من تجربة بلدان منظمة شانغهاي للتعاون لدى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
The representative of Australia, coordinator of the draft comprehensive convention on international terrorism, made a statement. | UN | أدلى ممثل النمسا ببيان، بوصفه منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
Her delegation would continue its active participation in the search for an agreed text for the draft comprehensive convention on international terrorism and urged Member States to work for a consensus solution. | UN | وسيواصل وفدها مشاركته الفعالة في السعي للوصول إلى نص متفق عليه لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وحثت الدول الأعضاء على العمل على إيجاد حل قائم على توافق الآراء. |
At the same time, in order to streamline those activities, the draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized. | UN | وفي الوقت نفسه، وسعيا إلى ترشيد تلك الأنشطة، ينبغي وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
His delegation therefore supported the pursuit of dialogue in order to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ومن ثم يؤيد وفد بلده مواصلة الحوار من أجل التوصل إلى صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
They hoped that their experience would prove useful in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي تعرب عن أملها في أن تكون خبراتها مفيدة في وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
It was of paramount importance to resolve outstanding issues and finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ومن المهم للغاية حل المشاكل العالقة ووضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
It was to be hoped that the draft comprehensive convention on international terrorism would soon be finalized, preferably during the current session of the General Assembly. | UN | وتمنى أن يجري أيضاً في القريب العاجل وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي آملاً أن يكون ذلك في أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة. |
With regard to the draft comprehensive convention on international terrorism, increased cooperation was needed in order to resolve outstanding issues so that the text could be finalized swiftly. | UN | وبالنسبة لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي قال إن زيادة التعاون ضروري لحل المسائل المعلقة حتى يمكن إكمال الصيغة النهائية للنص بسرعة. |
The draft comprehensive convention on international terrorism currently under consideration should therefore clearly spell out that basis for international relations. | UN | ومن ثم ينبغي لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي الذي يجري حاليا النظر فيه، أن يعرب بوضوح عن هذا الأساس للعلاقات الدولية. |
With respect to strengthening the international legal counter-terrorism framework, it was time to settle on the definition of terrorism and to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب، فقد حان الوقت للاتفاق على تعريف للإرهاب ووضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
While a discussion of related issues might provide valuable insight, it should not compromise the discussion of the substantive provisions of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وقال إنه بينما يمكن أن تتيح مناقشة المسائل ذات الصلة، نظرة متعمقة قيّمة، فإنها لا يجب أن تضر بمناقشة الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
19. Japan continued to attach importance to the early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | 19 - وتابع قائلاً إن اليابان لا تزال تعلق أهمية على الاعتماد العاجل لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
82. The finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism had become a matter of urgency in which the credibility of the Committee was at stake. | UN | 82 - ومضى يقول إن وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أصبح أمرا مستعجلا تتوقف عليه مصداقية اللجنة. |
Ghana was therefore encouraged by the tremendous progress made in the area of nuclear terrorism, culminating in the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which should provide momentum for efforts to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ولذلك فإن غانا تجد ما يشجعها في التقدم الهائل الذي أحرز في مجال الإرهاب النووي والذي توج باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي ستعطي زخما للجهود الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
30. The draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized in order to fill the gaps in the existing treaty regime and enhance efforts to bring the perpetrators of terrorist acts to justice. | UN | 30 - وطالب بوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي حتى يمكن سد الفجوات في النظام التعاهدي القائم وتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان مثول مرتكبي الأعمال الإرهابية أمام العدالة. |
75. Lastly, her delegation would continue to support swift finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | 75 - وأكدت أخيراً استمرار دعم وفدها للانتهاء بسرعة من وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
96. The recent upsurge in terrorist attacks around the world reinforced the urgency of finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ٩٦ - واعتبر أن تزايد الهجمات الإرهابية مؤخرا في جميع أنحاء العالم يعزز الحاجة الملحة إلى التوصل إلى صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
5. At its 1st meeting, on 8 October, the Sixth Committee established a Working Group with a view to finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and continuing to discuss the item included in its agenda by Assembly resolution 54/110 concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. | UN | 5 - وأنشأت اللجنة السادسة في جلستها الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر فريقاً عاملاً من أجل وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومواصلة مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية 54/110 والمتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة. |
87. Lastly, delegations should continue their efforts to finalize negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism since its adoption would supplement the existing sectoral conventions and thus strengthen the legal counter-terrorism framework. | UN | 88 - وأخيراً، قال إن على الوفود أن تواصل جهودها لوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي على اعتبار أن اعتمادها من شأنه أن يكمّل الاتفاقات القطاعية القائمة حالياً ومن ثم يدعم الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب. |