The President had concluded the first reading of the draft constitution and was evaluating whether there was a need for a second reading. | UN | وقد انتهى الرئيس من القراءة الأولى لمشروع الدستور وهو بصدد تقييم مدى الحاجة إلى قراءة ثانية. |
" General principles of the draft constitution " , In search of Freedom and Prosperity: Constitutional Reform in East Africa. | UN | " المبادئ العامة لمشروع الدستور " ، " سعيا إلى الحرية والازدهار: اﻹصلاح الدستوري في شرق أفريقيا " |
Additional efforts are also required in the area of civic education, to improve popular understanding of the draft constitution and polling modalities. | UN | وثمة أيضا حاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجال التربية الوطنية لتحسين تفهم الشعب لمشروع الدستور وطرائق الاقتراع. |
The European Union welcomes the recent publication of the draft constitution. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنشر الذي تم أخيرا لمشروع الدستور. |
The Eighteenth Amendment to the Constitution Bill allowed Ireland to ratify the Treaty of Amsterdam amending the Treaty on European Union, the Treaties establishing the European Communities and certain related Acts signed at Amsterdam on 2 October 1997. | UN | وأتاح التعديل الثامن عشر لمشروع الدستور لآيرلندا أن تصدق على معاهدة أمستردام التي تعدل المعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، والمعاهدات المنشئة للمجموعات الأوروبية وقوانين معينة تتصل بها كان قد تم التوقيع عليها في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
While the Constitution states that judges are independent, and prohibits interference in their activities, the main criticism of OSCE of the draft constitution was the lack of independence for the judiciary. | UN | ففي حين يذكر الدستور أن القضاة مستقلون ويحظر التدخل في أنشطتهم، فقد كان أهم انتقاد وجهته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمشروع الدستور يتعلق بعدم استقلال الهيئة القضائية. |
After the discussion and a national referendum have been completed, the final version of the draft constitution will be adopted. | UN | وبعد الانتهاء من المناقشة وإجراء الاستفتاء الوطني، ستعتمد الصيغة النهائية لمشروع الدستور. |
Another important feature of the draft constitution is the fact that it recognizes the priority of international norms over strictly national norms in the field of human rights. | UN | والسمة الهامة اﻷخرى لمشروع الدستور هي أنه يعترف بأولوية المعايير الدولية على المعايير الوطنية البحتة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Moreover, in a letter made public, the Governor articulated that the most general and generous reading of the draft constitution showed it to be inconsistent with basic tenets of equal protection and fairness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل. |
Moreover, in a letter made public, the Governor articulated that the most general and generous reading of the draft constitution showed it to be inconsistent with basic tenets of equal protection and fairness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل. |
Out of 11,244 voters, 62.7 per cent voted in favour of the draft constitution. | UN | ومن جملة الناخبين الذين طرحوا أصواتهم في الاستفتاء والبالغ عددهم 244 11 ناخبا، صوت 62.7 في المائة منهم مؤيدين لمشروع الدستور. |
Moreover, in a letter made public, the Governor articulated that the most general and generous reading of the draft constitution showed it to be inconsistent with basic tenets of equal protection and fairness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل. |
The Government is committed to finalising the draft constitution by July 1, 2012. 98.20. | UN | والحكومة ملتزمة بوضع الصيغة النهائية لمشروع الدستور في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2012. |
In this regard, the mission noted the transitional provisions of the draft constitution, in particular the definition of a transitional period contained in it, which would include presidential elections followed by parliamentary elections as soon as possible. | UN | ولاحظت البعثة في هذا الصدد الأحكام الانتقالية لمشروع الدستور ولا سيما تعريف الفترة الانتقالية الوارد فيه والتي سوف تشمل أولا الانتخابات الرئاسية ثم تليها الانتخابات البرلمانية بأسرع وقت ممكن. |
Moreover, in a letter made public, the Governor articulated that the most general and generous reading of the draft constitution showed it to be inconsistent with basic tenets of equal protection and fairness. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي رسالة علنية، أوضح الحاكم أن القراءة الأكثر عمومية وبساطة لمشروع الدستور تُظهر بأنه يتعارض مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والإنصاف. |
Cognizant that the draft constitution is expected to be finalized by the territorial Government in 2009 and forwarded to the administering Power for review and action, | UN | وإذ تدرك أنه من المتوقع أن تضع حكومة الإقليم الصيغة النهائية لمشروع الدستور في عام 2009، وتحيله إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه، |
The law fixes a period of 75 days, from the moment of its adoption, during which political parties, state entities, civil society organizations and citizens in general can submit proposals for the draft constitution. | UN | وحدد القانون فترة 75 يوما، من تاريخ اعتماده، تقدم خلالها الأحزاب السياسية، وكيانات الدولة، ومنظمات المجتمع المدني والمواطنون بصفة عامة مقترحات لمشروع الدستور. |
Cognizant that the draft constitution is expected to be finalized by the territorial Government in 2009 and forwarded to the administering Power for review and action, | UN | وإذ تدرك أنه من المتوقع أن تضع حكومة الإقليم الصيغة النهائية لمشروع الدستور في عام 2009، وتحيله إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه، |
The Nineteenth Amendment of the Constitution Bill 1998 was passed by both Houses of the Oireachtas and was submitted to the people in accordance with article 46 of the Irish Constitution and new legislation dealing with the provision of information made available to voters during a referendum campaign (The Referendum Act, 1998, copy attached). | UN | وقد أجاز كل من مجلسي البرلمان Oireachtas التعديل التاسع عشر لمشروع الدستور 1998 الذي عُرض على الشعب عملاً بالمادة 46 من الدستور الآيرلندي والتشريع الجديد الذي يعالج توفير المعلومات التي تتاح للمقترعين أثناء الحملات الاستفتائية (قانون الاستفتاء 1998، نسخة مرفقة). |