ويكيبيديا

    "لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the problem of HIV
        
    • the issue of HIV
        
    It welcomed efforts to eradicate poverty and requested information on the methods and resources to address the problem of HIV/AIDS. UN ورحبت بالجهود المبذولة للقضاء على الفقر وطلبت معلومات عن الطرق والموارد المستخدمة للتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    9. The Government and civil society had established a joint programme with relevant United Nations agencies to ensure an effective and coordinated response to the problem of HIV/AIDS, including measures aimed specifically at women, such as campaigns to raise awareness of the impact of the disease on them. UN 9 - ومضت قائلة إن الحكومة والمجتمع المدني وضعا برنامجا مشتركا مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة لضمان التصدي بصورة فعالة ومنسقة لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك اتخاذ تدابير تستهدف المرأة على وجه التحديد، مثل القيام بحملات للتوعية بآثار المرض عليها.
    417. The Ukrainian parliament gives considerable attention to the problem of HIV/AIDS. UN 417- ويولي البرلمان الأوكراني أهمية كبيرة لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    the problem of HIV/AIDS has also been addressed by advocating education, information, encouragement of research, support of human rights of patients and families affected, and the participation of women in prevention and control. UN وتصدﱠت الرابطة لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز بالدعوة إلى التعليم والاعلام وتشجيع البحوث ودعم حقوق اﻹنسان للمرضى ولﻷسر المتضررة، وإشراك المرأة في عملية الوقاية والمراقبة.
    28. Progress has been made in taking steps to address the issue of HIV/AIDS in East Timor. UN 28 - وأحرز تقدم في اتجاه التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في تيمور ليشتي.
    In that regard, I wish to reaffirm my Government's commitment to addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects at the national, regional and international levels. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا على التزام حكومة بلدي بالتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Let me share with Members some of the steps that India has initiated with the aim of strengthening political advocacy and implementing a multi-pronged strategy for dealing with the problem of HIV/AIDS. UN واسمحوا لي أن أشرك الأعضاء في بعض الخطوات التي شرعت بها الهند بهدف تعزيز الدعوة السياسية وتنفيذ استراتيجية متشعبة للتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We reaffirm Malta's pledge to fight against that pandemic, as well as our commitment to strive further to address the problem of HIV/AIDS in all its aspects. UN ونؤكد من جديد تعهد مالطة بمكافحة ذلك الوباء فضلاً عن التزامنا بالمضي في محاولة التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جميع جوانبها.
    In the Youth Alive movement in Africa promoted by JMJ Children's Fund of Canada Inc., the youth are tackling the problem of HIV/AIDS themselves through peer education. UN وفي حركة " الشباب أحياء " التي يروج لها في أفريقيا الصندوق الكندي للأطفال، يتصدى الشباب لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال تعليم الأقران.
    If we do not resolve the problem of HIV/AIDS, which has taken on a planetary dimension, achievement of the Millennium Development Goals will become an illusion. UN وإذا لم نصل إلى حل لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي اكتست ببعد عالمي، سيصبح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مجرد سراب.
    In the process of tackling the problem of HIV/AIDS, Barbados has established a National Aids Committee to confront the complex problems associated with the HIV pandemic. UN وفي عملية التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، أنشأت بربادوس اللجنة الوطنية للإيدز، لمواجهة المشاكل المعقدة المرتبطة بتفشي وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    " 13. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects; UN " 13 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جميع جوانبها؛
    Adopted for the period 2000-2005 and submitted to the public by the Prime Minister in September 2000, this plan -- an integral part of our anti-poverty strategy -- reflects the authorities' commitment to addressing directly the problem of HIV/AIDS and its consequences at the social and the economic levels. UN وتبرز هذه الخطة - وهي جزء لا يتجزأ من استراتيجيتنا لمكافحة الفقر - التي اعتمدت للفترة 2000-2005 وقدمها رئيس الوزراء إلى الجمهور في أيلول/سبتمبر 2000، التزام السلطات بالتصدي المباشر لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولعواقبها على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
    The inaugural meeting of the South Asia Inter-religious Council on HIV/AIDS, co-sponsored with UNICEF, brings together 30 senior religious leaders from South Asia to respond to the problem of HIV/AIDS. UN :: الاجتماع الافتتاحي للمجلس المشترك بين الأديان في جنوب آسيا والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اشتركت المنظمة في رعايته مع اليونيسيف، يضم 30 من كبار الزعماء الدينيين من جنوب آسيا للتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    1. Decides to convene a special session of the General Assembly for a duration of three days, to review and address the problem of HIV/AIDS in all its aspects and to coordinate and intensify international efforts to combat it, as soon as possible, preferably in May 2001 but not later than the end of its fifty-sixth regular session; UN 1 - تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، للاستعراض والتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أبكر وقت ممكن، يفضَّل أن تكون في أيار/مايو 2000 على ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين؛
    (a) Decide to convene a special session of the General Assembly, for a duration of three days, to review and address the problem of HIV/AIDS in all its aspects and to coordinate and intensify international efforts to combat it, as soon as possible, preferably in May 2001, but not later than the end of its fifty-sixth session; UN (أ) تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، للاستعراض والتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أبكر وقت ممكن، يفضل أن تكون في أيار/مايو 2001، على ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين؛
    15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع اشتراكهم ومشاركتهم الكاملة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع إدخال منظور جنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    " 15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; UN " 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع مراعاة المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    176. The Committee expresses concern that the State party has not developed a strategic plan to address the issue of HIV/AIDS as it affects women, nor has it taken measures for the care of women and girls infected with and affected by HIV/AIDS. UN 176 - وتعرب اللجنة عن قلقها لكون الدولة الطرف لم تضع خطة استراتيجية للتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لإصابته للمرأة، ولا اتخذت تدابير لرعاية النساء والبنات المصابات بالفيروس والمتضررات منه.
    176. The Committee expresses concern that the State party has not developed a strategic plan to address the issue of HIV/AIDS as it affects women, nor has it taken measures for the care of women and girls infected with and affected by HIV/AIDS. UN 176 - وتعرب اللجنة عن قلقها لكون الدولة الطرف لم تضع خطة استراتيجية للتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لإصابته للمرأة، ولا اتخذت تدابير لرعاية النساء والبنات المصابات بالفيروس والمتضررات منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد