ويكيبيديا

    "لمصدري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exporters
        
    • issuers
        
    • to my source
        
    The erosion of the market share of weaker commodity exporters in world markets was a source of concern. UN وأضاف أن تآكل الحصة السوقية لمصدري السلع اﻷساسية الضعفاء في اﻷسواق العالمية إنما هو مصدر قلق.
    Mr. Francisco Ourique, Secretary General, Brazilian Federation of Coffee exporters UN السيد فرانشيسكو أوريي، أمين عام الاتحاد البرازيلي لمصدري البن
    At the same time, however, many imbalances persisted, and depressed prices posed severe problems for commodity exporters. UN وفي الوقت نفسه، فإن كثيراً من الاختلالات ظلت قائمة، وشكلت اﻷسعار المتدنية مشاكل خطيرة بالنسبة لمصدري السلع اﻷساسية.
    Preferential rules of origin on textiles and clothing are discriminatory in respect of exporters of the products in countries that do not participate in regional trade agreements. UN وقواعد المنشأ التفضيلية التي تنطبق على المنسوجات والملابس، هي قواعد تمييزية بالنسبة لمصدري هذه المنتجات في البلدان التي لا تشارك في الاتفاقيات التجارية الإقليمية.
    The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. UN وتُستعرض باستمرار الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات.
    At the same time, it is important to note that both market access and market entry conditions are changing continuously and that developing country exporters need to adapt to these changes as they take place. UN وفي الوقت نفسه، يجدر بالإشارة أن كلاً من شروط الوصول إلى الأسواق وشروط الدخول إلى الأسواق يتغير باستمرار، وأنه لا بد لمصدري البلدان النامية أن يتكيفوا مع هذه التغيرات عند حدوثها.
    It is, therefore, difficult to identify a set of preferences that can be given automatically to developing country exporters. UN ولذلك فمن الصعب تعيين مجموعة من اﻷفضليات التي يمكن منحها آليا لمصدري البلدان النامية.
    A unique opportunity is now available for further progress on reducing military expenditures, phasing out most forms of military assistance and subsidies to arms exporters, and effectively curtailing indiscriminate international trafficking in arms. UN وتتوافر اﻵن فرصة فريدة ﻹحراز مزيد من التقدم في تخفيض النفقات العسكرية، واﻹلغاء التدريجي لمعظم أشكال المساعدة العسكرية واﻹعانات المقدمة لمصدري اﻷسلحة، والحد بصورة فعالة من الاتجار الدولي العشوائي باﻷسلحة.
    Some of the factors that inhibit advances towards a new economic and social order are attributed to the prevailing inequitable terms of trade and the persistent reduction in commodity earnings of exporters of primary products. UN وتعزى بعض العوامل، التي تحول دون إحراز تقدم نحو إقامة نظام اقتصادي واجتماعي جديد، الى شيوع معدلات غير عادلة للتبادل التجاري، واستمرار انخفاض عوائد السلع اﻷساسية لمصدري المنتجات اﻷولية.
    Seventh, the Secretary-General's recommendations on the reduction of military expenditures and the elimination of all forms of military assistance and subsidies to arms exporters could give rise to controversy. UN سابعا، إن ما أوصى به تقرير اﻷمين العام من خفض للانفاق العسكري واﻹلغاء التدريجي لمعظم أشكال المساعدات العسكرية واﻹعانات المقدمة لمصدري اﻷسلحة يمكن أن يثيــر جدلا واسعـــا.
    Cambodia is also seeking to establish an association of rice exporters under the framework of the Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy, comprised of five rice-exporting countries in South-East Asia: Cambodia, Laos, Myanmar, Thailand and Viet Nam. UN وكمبوديا تسعى أيضا إلى تأسيس جمعية لمصدري الأرز في إطار استراتيجية التعاون الاقتصادي بين أيياوادي وتشاو فرايا وميكونغ، التي تضم خمسة بلدان مصدرة في جنوب شرق آسيا: كمبوديا ولاووس وميانمار وتايلند وفييت نام.
    The centre is invaluable to exporters of automotive products to countries where international emission testing is a legal requirement. UN ويمثل المركز وسيلة لا تقدر بثمن بالنسبة لمصدري منتجات السيارات إلى البلدان التي يتطلب القانون فيها إجراء اختبار دولي لمستوى الانبعاثات.
    Extending the DFQF treatment to 100 per cent is estimated to increase agricultural export earnings in particular for tobacco and rice exporters. UN ويُقدَّر أن توسيع معاملة إلغاء الرسوم الجمركية والحصص الجمركية بنسبة 100 في المائة سيؤدي إلى زيادة حصائل الصادرات الزراعية خاصة لمصدري التبغ والأرز.
    The record is mixed for agricultural product exporters. UN 66- واختلفت الآثار المسجلة بالنسبة لمصدري المنتجات الزراعية.
    24. For oil exporters, capital flight of a different order of magnitude has taken place in recent years. UN 24 - بالنسبة لمصدري النفط، جرى هروب لرؤوس الأموال بأحجام مختلفة في السنوات الأخيرة.
    25. For oil exporters, the sum of capital outflows and capital flight are significant, as is to be expected from countries that have generated substantial current account surpluses in recent years. UN 25 - وبالنسبة لمصدري النفط، يتسم مجموع تدفقات رؤوس الأموال إلى الخارج وهروب الأموال بكبره، كما هو متوقع من بلدان ولَّدت فوائض حسابات جارية كبيرة في السنوات الأخيرة.
    The Italian Ministry of Foreign Affairs, responsible for issuing compulsory authorizations to arms exporters, can attest that it has not authorized any transfer of weapons to or from Iran since the early 80s. UN ويمكن لوزارة الخارجية الإيطالية، وهي الجهة المسؤولة عن إصدار الأذون الإلزامية لمصدري الأسلحة، أن تشهد بأنها لم تأذن بأي نقل للأسلحة من وإلى إيران منذ أوائل الثمانينات.
    Oil exporters should channel windfall revenues into investments in infrastructure and human capital for the benefit of future generations. UN وينبغي لمصدري النفط أن يوجهوا الإيرادات غير المتوقعة إلى استثمارات في الهياكل الأساسية ورأس المال البشري لمنفعة الأجيال المقبلة.
    For example, the existing cotton futures contracts based in the United States of America are not very useful for, say, African cotton exporters. UN وعلى سبيل المثال، فإن عقود الصفقات اﻵجلة المتعلقة بالقطان والمعمول بها حالياً في الولايات المتحدة اﻷمريكية ليست عظيمة الفائدة لمصدري القطن اﻷفارقة.
    The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. UN وتُستعرض على أساس متواصل مدى الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات.
    Well, according to my source, there's an ongoing investigation at the State Department. Open Subtitles حسناً، وفقاً لمصدري ثمة تحقيق جاري بمكتب الحكومة الفيدرالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد