ويكيبيديا

    "لمصلحة المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the interest of the Organization
        
    • for the benefit of the organization
        
    • in the interests of the Organization
        
    It did so in the interest of the Organization and not in its own national interest. UN وهو يفعل ذلك لمصلحة المنظمة وليس لمصلحته هو.
    The Secretary-General may require other staff to file financial disclosure statements as he or she deems necessary in the interest of the Organization. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من موظفين آخرين تقديم إقرارا مالية إذا رأى أن ذلك ضروريا لمصلحة المنظمة.
    The Secretary-General may require other staff to file financial disclosure statements as he or she deems necessary in the interest of the Organization. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من موظفين آخرين تقديم إقرارات مالية إذا رأى إن ذلك ضروريا لمصلحة المنظمة.
    Ex-gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $ 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على هبات تصل إلى مبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Typically, the conduct must also be in part for the benefit of the organization. UN وعادة ما يجب أيضا أن يكون قد أتى بجزء من هذا التصرف لمصلحة المنظمة.
    His delegation hoped that the problem would be resolved at the forty-ninth session of the General Assembly, in the interests of the Organization's financial health. UN وفي ختام كلمته أعرب عن أمل وفده في أن تحسم هذه المشكلة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، لمصلحة المنظمة فيما يتعلق بالشؤون المالية.
    Ex gratia payments may be made in cases where, although in the opinion of the Legal Counsel there is no clear legal liability on the part of the United Nations, payment is in the interest of the Organization. UN يجوز دفع الإكراميات في الحالات التي يكون فيها الدفع محققا لمصلحة المنظمة حتى لو كان رأي المستشار القانوني أن الأمم المتحدة ليس عليها التزام قانوني واضح.
    Ex gratia payments may be approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على دفع المدفوعات على سبيل الهبة التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    166. In terms of UNIDO Financial Regulation 9.3, the Director-General may make such ex-gratia payments as he deems to be necessary in the interest of the Organization. UN 166- بحسب البند 9-3 من نظام اليونيدو المالي، يجوز للمدير العام أن يدفع ما يراه ضرورياً لمصلحة المنظمة من الإكراميات.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    3. The Advisory Committee stresses that resources for official travel should be utilized judiciously in the interest of the Organization. UN 3 - تؤكد اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة للسفر الرسمي ينبغي أن تستخدم على نحو سديد تحقيقا لمصلحة المنظمة.
    Ex gratia payments may be made in cases where, although in the opinion of the Legal Counsel there is no clear legal liability on the part of the United Nations, payment is in the interest of the Organization. UN يجوز دفع الإكراميات في الحالات التي يكون فيها الدفع محققا لمصلحة المنظمة حتى لو كان رأي المستشار القانوني أن الأمم المتحدة ليس عليها التزام قانوني واضح.
    26. The only difference is that under a continuing appointment, termination " in the interest of the Organization " may also be pursued without the staff member's agreement. UN 26 - والفرق الوحيد هو أنه في التعيين المستمر يكون إنهاء التعيين " لمصلحة المنظمة " ممكنا حتى دون موافقة الموظف.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على دفع الإكراميات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى قدره 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على دفع الهبات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. Payments over $5,000 require the personal approval of the High Commissioner. UN ويوافق المراقب المالي على إكراميات تصل إلى مبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة وتتطلب المدفوعات التي تزيد عن 000 5 دولار موافقة المفوض السامي عليها شخصيا.
    Ex gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the Organization. UN ويوافق المراقب المالي على دفع الإكراميات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    The international civil service cannot be independent without job security and the security to perform their functions for the benefit of the organization alone. UN ولا يمكن أن تكون الخدمة المدنية الدولية مستقلة بدون تحقيق اﻷمن الوظيفي وبدون توفير اﻷمن للموظفين لكي يتسنى لهم أن يؤدوا وظائفهم لمصلحة المنظمة فقط.
    We welcome all the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the benefit of the organization and its Member States, and sincerely wish him further success on his way, which is strewn not with roses alone. UN ونشيد بجهود اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، التي يبذلها لمصلحة المنظمة ودولها اﻷعضاء، ونتمنى له بصدق مزيدا من النجاح في هذا الدرب المفروش ليس بالورود وحدها.
    All staff actions are supposed to be taken in the interests of the Organization so this statement in rule 110.6 is also unnecessary and has been omitted from new rule 105.2. UN ويفترض أن جميع إجراءات الموظفين تتخذ لمصلحة المنظمة وبناء على ذلك لا داعي أيضا لهذه الجملة في القاعدة 110-6 وقد حذفت من القاعدة الجديدة 105-2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد