| It has received funding from UNICEF and the United Nations Population Fund to address gender-based violence. | UN | وقد حصل على تمويل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمعالجة العنف الجنساني. |
| In 2009, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East defined a multisectoral approach to address gender-based violence across its fields of operations. | UN | ففي عام 2009، حددت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى نهجاً متعدد القطاعات لمعالجة العنف الجنساني في جميع مجالات عملها. |
| 33. In November, the Prime Minister launched a year-long campaign to address gender-based violence. | UN | 33 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، بدأ رئيس الوزراء حملة مدتها سنة لمعالجة العنف الجنساني. |
| These tools aim to improve coordinated action to address gender-based violence in emergencies by enhancing the work of sub-clusters at the field level and the capacity of participating organizations to support programmes based on common standards. | UN | وتهدف هاتان الأداتان إلى تحسين العمل المنسق لمعالجة العنف الجنساني في حالات الطوارئ من خلال تعزيز عمل المجموعات الفرعية على الصعيد الميداني وقدرة المنظمات المشارِكة على دعم البرامج على أساس معايير مشتركة. |
| 60. Ms. Chutikul wondered whether the multi-sectoral committee that had been set up to address gender-based violence could deal with all women's issues, including trafficking and sexual harassment. | UN | 60 - السيدة شوتيكول: تساءلت إذا كانت اللجنة المتعددة القطاعات التي تم إنشاؤها لمعالجة العنف الجنساني تستطيع أن تعالج جميع المسائل النسائية، بما في ذلك الاتجار والتحرش الجنسي. |
| In addition, a project initiation plan was launched which aims to enhance the programmatic approach of UNDP to strengthen women's security and access to justice by placing a senior gender adviser in the country office and by defining programmatic entry points to address gender-based violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت خطة بدء المشروع التي تهدف إلى تعزيز نهج البرنامج الإنمائي البرنامجي لتعزيز أمن المرأة والوصول إلى العدالة من خلال تعيين أحد كبار مستشاري الشؤون الجنسانية في المكتب القطري وتحديد نقاط الدخول البرنامجية لمعالجة العنف الجنساني. |
| 75. One of the four outputs aims to strengthen national capacity of health care providers to address gender-based violence through the provision of high-quality services, including in humanitarian response. | UN | 75 - ويهدف أحد النواتج الأربعة إلى تعزيز القدرة الوطنية التي يتمتع بها مقدمو الرعاية الصحية لمعالجة العنف الجنساني بواسطة توفير خدمات رفيعة المستوى، تشمل الخدمات المقدمة في مجال التصدي الإنساني. |
| These tools aim to improve coordinated action to address gender-based violence in emergencies by enhancing the leadership of gender-based violence sub-clusters at the field level and the capacity of participating organizations to support programmes based on common standards. | UN | وتهدف هاتان الأداتان إلى تحسين تنسيق العمل لمعالجة العنف الجنساني في حالات الطوارئ بتعزيز ريادة المجموعات الفرعية المعنية بالعنف الجنساني على الصعيد الميداني وقدرة المنظمات المشاركة على دعم البرامج استنادا إلى معايير مشتركة. |
| (b) New or strengthened institutional mechanisms to address gender-based violence were created as a result of project initiatives in Bangladesh where the Government is setting up a cross-ministerial anti-trafficking cell and in Brazil where local governments in numerous cities have created an intersectoral network of community and government services to improve support for women survivors of violence; | UN | (ب) إنشاء آليات مؤسسية جديدة أو تعزيز الآليات القائمة لمعالجة العنف الجنساني عن طريق المبادرات المشاريعية في بنغلاديش التي تقوم فيها الحكومة بإنشاء خلية متعددة الوزارات لمناهضة الاتجار بالمرأة، وفي البرازيل التي قامت فيها الحكومات في العديد من المدن بإنشاء شبكات قطاعية من المجتمعات المحلية والدوائر الحكومية معنية بزيادة الدعم المقدم للنساء الناجيات من حوادث العنف؛ |