ICSC nevertheless recommended full harmonization of the eligibility criteria. | UN | إلا أن اللجنة أوصت بالمواءمة التامة لمعايير الأهلية. |
Additional mechanisms and procedures to select candidates by the eligibility criteria | UN | الآليات والإجراءات الإضافية لاختيار مرشحين وفقاً لمعايير الأهلية |
Loans are granted only to those staff members qualifying under the strict eligibility criteria of the scheme. | UN | ولا تمنح القروض إلا للموظفين المؤهلين وفقا لمعايير الأهلية الدقيقة للنظام. |
The Panel required these claimants to provide documentary evidence to establish their compliance with each aspect of the eligibility criteria. | UN | وطلب الفريق أن يوفر أصحاب تلك المطالبات الأدلة المستندية اللازمة لإثبات استيفائهم لمعايير الأهلية بشتى جوانبها. |
Loans are granted only to those staff members qualifying under the strict eligibility criteria of the scheme. | UN | ولاتمنح القروض إلا للموظفين المؤهلين وفقا لمعايير الأهلية الدقيقة للنظام. |
Thirty-four applications were received, of which four did not meet the primary eligibility criteria. | UN | وقد ورد أربعة وثلاثون طلبا، لم تكن أربعة منها مستوفية لمعايير الأهلية الأولية. |
Twenty-four applications were received, of which six did not meet the primary eligibility criteria. | UN | وقد ورد أربعة وعشرون طلبا، لم تكن ستة منها مستوفية لمعايير الأهلية الأولية. |
They would be subject to the eligibility criteria set out in paragraphs 8 to 10 above. | UN | وسيخضعون لمعايير الأهلية المبينة في الفقرات من 8 إلى 10 أعلاه. |
Three eligibility criteria options are presented below for consideration. | UN | وترد أدناه للنظر ثلاثة خيارات لمعايير الأهلية. |
This may result in lower pensions for women, or in the impossibility for them to comply with the eligibility criteria for a contributory pension. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى حصول المرأة على معاشات تقاعدية أقل، أو إلى استحالة استيفائها لمعايير الأهلية اللازمة للنظام التقاعدي القائم على الاشتراكات. |
They are also eligible to apply for the Legal Aid Scheme provided by the Government and are subject to the same eligibility criteria as local residents. | UN | ويحق لهم أيضاً التقدم بطلب إلى برنامج المساعدة القانونية التي تتيحها الحكومة ويخضعون لمعايير الأهلية نفسها مثلهم مثل السكان المحليين. |
We face major obstacles in accessing international finance owing to eligibility criteria that do not always accommodate small-scale projects. | UN | إننا نواجه عقبات كأداء في الحصول على تمويل دولي نظرا لمعايير الأهلية التي لا تضم المجال دائما أمام المشاريع الصغيرة الحجم. |
National Housing Fund loans have been made available to rural families that meet eligibility criteria and procedural requirements. | UN | وينص هذا النظام على تسليم المعونات المالية الممنوحة من الصندوق الوطني للإسكان إلى الأسر المعيشية الريفية وفقا لمعايير الأهلية والإجراءات الخاصة. |
Fifth, it defined the eligibility criteria for the sponsored participation of civil society organizations in official events and made provisions for synergy with other conventions, international organizations, institutions and agencies. | UN | خامسا، وضع المؤتمر تعريفا لمعايير الأهلية للمشاركة المدعومة لمنظمات المجتمع المدني في الأحداث الرسمية وقدم أحكاما تتفق مع الاتفاقيات والمنظمات الدولية والمؤسسات والوكالات الأخرى. |
142. The eligibility criteria should be sufficiently broad and based upon the Cape Town Principles for children associated with armed forces or groups. | UN | 142 - ينبغي لمعايير الأهلية أن تكون واسعة بدرجة كافية وقائمة على مبادئ كايب تاون بشأن الأطفال والقوات أو المجموعات المسلحة. |
By electronic application of the Governing Council's eligibility criteria to the data contained in the Executive Committee database, 978 of these claimants were identified as provisionally eligible. | UN | وتبين بعد التطبيق الإلكتروني لمعايير الأهلية التي وضعها مجلس الإدارة على البيانات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية، أن 978 من أصحاب تلك المطالبات مؤهلون مؤقتاً للحصول على التعويض. |
36. Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: | UN | 36- قبل بدء فترة الالتزام الأولى، تقوم أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء والمنشأة بموجب المادة 8 باستعراض احترام الأطراف لمعايير الأهلية التالية لعمليات النقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3: |
37. After the start of the first commitment period, the compliance body shall, based on the information submitted by the expert review teams, review and make decisions on the continuing observance of the following eligibility criteria by Parties: | UN | 37- وبعد بدء فترة الالتزام الأولى، تقوم هيئة الالتزام، استنادا إلى المعلومات المقدمة من أفرقة خبراء الاستعراض، باستعراض استمرارية احترام الأطراف لمعايير الأهلية التالية، وباتخاذ قرارات بشأنها: |
2. Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: | UN | 2- قبل بدء فترة الالتزام الأولي، تقوم أفرقة الاستعراض المؤلفة من خبراء والمنشأة بموجب المادة 8، باستعراض امتثال الأطراف لمعايير الأهلية التالية المتعلقة بالنقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3: |
Prior to [and after] the start of the first commitment period, the expert teams established under Article 8 shall review the observance by Parties included in Annex I and Annex B of the eligibility criteria listed in paragraph 2 above. | UN | 3 - قبل [وبعد] بداية فترة الإلتزام الأولي، تقوم أفرقة الخبراء المنشأة بمقتضى المادة 8، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية المدرجة في الفقرة 2 اعلاه. |