ويكيبيديا

    "لمعايير الاختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selection criteria
        
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in chart form to facilitate the work of the Board. UN وتقوم الأمانة بعد ذلك بتلخيص استمارة الطلب المستكمل وتحليلها وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل المجلس.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ومن ثم تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل نموذج الطلب المستكمل طبقا لمعايير الاختيار تيسيرا لعمل مجلس الأمناء.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in chart form to facilitate the work of the Board. UN وتقوم الأمانة بعد ذلك بتلخيص استمارة الطلب المستكمل وتحليلها وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل المجلس.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ومن ثم تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل نموذج الطلب المستكمل طبقا لمعايير الاختيار تيسيرا لعمل مجلس الأمناء.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN `2 ' تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN ‘2’ تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    (ii) The central review bodies shall review the process for compliance with the pre-approved selection criteria and shall offer recommendations. UN `2 ' تستعرض هيئات الاستعراض المركزي عملية الامتثال لمعايير الاختيار التي سبق الموافقة عليها، وتقدم توصيات.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ومن ثم تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل نموذج الطلب المستكمل طبقا لمعايير الاختيار تيسيرا لعمل مجلس الأمناء.
    These efforts have resulted in a greatly improved recruitment process, including the consistent and correct implementation of selection criteria. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن تحسن كبير في عملية التوظيف، بما في ذلك التنفيذ المتسق والسليم لمعايير الاختيار.
    Ranking of the potential housing options for the GM, according to relevant selection criteria UN تصنيف الخيارات السكنية المحتملة للآلية العالمية، طبقًا لمعايير الاختيار ذات الصلة
    In appointing resident coordinators and senior representatives of the various programmes, there must be rigorous adherence to the established selection criteria. UN ولدى تعيين منسقين مقيمين وممثلين أقدمين للبرامج المختلفة، يجب الامتثال الصارم لمعايير الاختيار المستقرة.
    The recommendation was based on the merits of the candidates, assessed in accordance with published selection criteria including strong commitment to promoting equal opportunities, clear vision, impeccable integrity and good leadership qualities. UN واستندت التزكية إلى كفاءات المرشحين المقيمة وفقاً لمعايير الاختيار المنشورة بما في ذلك الالتزام القوي بتعزيز تكافؤ الفرص والرؤية الواضحة والنزاهة المطلقة والصفات القيادية الجيدة.
    The paper provided a detailed proposed scheme of selection criteria for the appropriate use of exonyms, and presented a revised version of criteria that had been the subject of Working Group discussion at several meetings. UN وقدمت الورقة خطة مقترحة مفصلة لمعايير الاختيار لاستخدام الأسماء الأجنبية المناسبة، وقدمت نسخة منقحة للمعايير التي كانت موضع مناقشة الفريق العامل خلال اجتماعات عديدة.
    On this basis, collaboration between the two entities would be strengthened and joint objectives and activities identified according to commonly agreed selection criteria and priority areas of work. UN وعلى هذا الأساس، سيتعزز التعاون بين هذين الكيانين وستُحدَّد الأهداف والأنشطة المشتركة وفقاً لمعايير الاختيار ومجالات العمل ذات الأولية المتفق عليها بشكل عام.
    On this basis, collaboration between the two entities will be strengthened and joint objectives and activities will be identified according to commonly agreed selection criteria and priority areas of work. UN وعلى هذا الأساس، سيتعزز التعاون بين هاتين الهيئتين وستُحدد الأهداف والأنشطة المشتركة وفقا لمعايير الاختيار ومجالات العمل ذات الأولوية المتفق عليها بشكل عام.
    WFP has put in place a pre-screening mechanism to allow it to select and prioritize experienced candidates who fulfil the selection criteria for participation in the Resident Coordinators Assessment Centre (RCAC). UN قام البرنامج بوضع آلية للفرز الأوّلي تتيح له اختيار المرشحين من ذوي الخبرة المستوفين لمعايير الاختيار وترتيبهم بحسب الأولوية للمشاركة في مركز تقييم المنسّقين المقيمين.
    At that time, the Law Enforcement Personnel Registry should be completed and it should thus be ensured that all police officers meet the established selection criteria. UN وفي ذلك الوقت، من المتوقع أن تنتهي عملية إعداد سجل أفراد إنفاذ القانون وأن يُضمن بالتالي استيفاء جميع أفراد الشرطة لمعايير الاختيار المعمول بها.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in a chart form to facilitate the work of the Board of Trustees. UN وبعد ذلك تقوم الأمانة بتلخيص، وتحليل، نموذج الطلب المستكمل وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل مجلس الأمناء.
    The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria in a chart form to facilitate the work of the Board of Trustees. UN وبعد ذلك تقوم الأمانة بتلخيص وتحليل استمارة الطلب المستكمل وفقا لمعايير الاختيار في شكل رسم بياني لتسهيل عمل مجلس الأمناء.
    :: Completion of recruitment, training and deployment by the Government of Chad of 900 officers of the Gendarmerie, Garde nationale et nomade and the Chadian National Police, in accordance with selection criteria established by Chadian law UN :: قيام حكومة تشاد باستقدام وتدريب ونشر أفراد الدرك، والحرس الوطني والمتنقل، والشرطة الوطنية التشادية البالغ عددهم 900 فرد وفقا لمعايير الاختيار السارية بالقانون التشادي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد