ويكيبيديا

    "لمعايير التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Standards of Training
        
    • training standards
        
    • Seafarers' Training
        
    :: International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 UN :: الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، 1978
    The representative of IMO underlined the need to encourage States to become parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel. UN وأكد ممثل المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بطواقم سفن الصيد.
    International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 as amended UN الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، 1978 بصيغتها المعدلة
    Views were expressed that indicator of achievement (ii) should measure the training received instead of the percentage of peacekeeping training standards developed and made available. UN وأُعرب عن آراء بأن مؤشر الإنجاز ' 2` ينبغي أن يقيس حجم التدريب المتلقى عوضا عن النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها.
    (ii) Percentage of peacekeeping training standards developed and made available to Member States, field operations, regional partners and training institutions to support predeployment, induction and ongoing training UN ' 2` النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها للدول الأعضاء والعمليات الميدانية والشركاء الإقليميين ومؤسسات التدريب لدعم أنشطة التعريف السابق للنشر والتدريب المستمر
    (ii) Percentage of peacekeeping training standards developed and made available to Member States, field operations, regional partners and training institutions to support predeployment, induction and ongoing training UN ' 2` النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي توضع وتتاح للدول الأعضاء، والعمليات الميدانية، والشركاء الإقليميين، ومؤسسات التدريب، لدعم أنشطة التعريف السابق للنشر والتدريب المستمر
    The Committee particularly calls on the State party to allocate the necessary resources to train nursing care personnel according to the recently adopted Standards of Training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة إلى تخصيص الموارد الضرورية لتدريب موظفي رعاية المسنين وفقاً لمعايير التدريب المعتمدة حديثاً.
    The Committee particularly calls on the State party to allocate the necessary resources to train nursing care personnel according to the recently adopted Standards of Training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة إلى تخصيص الموارد الضرورية لتدريب موظفي رعاية المسنين وفقاً لمعايير التدريب المعتمدة حديثاً.
    IMO will amend the International Safety Management Code and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers in order to promote safe behaviour on board ships and also align those instruments more closely with the Maritime Labour Convention. UN وستقوم المنظمة البحرية الدولية بإجراء تعديلات على المدونة الدولية لإدارة السلامة والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة بغية تعزيز اتباع السلوك المأمون على متن السفن وتحقيق اتساق هذين الصكين اتساقا أوثق مع اتفاقية العمل البحري.
    The representative of IMO underlined the importance of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers and noted that its current review would be completed by 2010. UN وأكد ممثل المنظمة البحرية الدولية أهمية الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، وأشار إلى أنه سيتم إنجاز استعراض الاتفاقية الحالي بحلول عام 2010.
    Current steps to revise the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers will have a similar effect on the competence of sea-going personnel. UN وسوف تحقق الخطوات المبذولة حاليا لتنقيح الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب وإصدار الشهادات والرقابة على الملاحين تأثيرا مماثلا على كفاءة العاملين بالبحار.
    In addition, the programme has a unique computer-based law enforcement training programme, delivering instruction in national languages to internationally benchmarked Standards of Training. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمتلك هذا البرنامج برنامجا حاسوبيا فذّا للتدريب على إنفاذ القانون، يقدّم الدرس التدريبي باللغات الوطنية طبقا لمعايير التدريب المتّبعة دوليا.
    Instruments which apply to fishing vessels and the training of fishers, such as the 1993 Torremolinos Protocol relating to the 1977 Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel, 1995, have yet to enter into force. UN ولم يبدأ بعد نفاذ صكوك تطبق على سفن الصيد وتدريب الصيادين، مثل بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتصل باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977، والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، 1995.
    Given the importance of the human element in safety management and, in particular, the need to maintain a global standard for training for seafarers, IMO has regularly revised and updated the Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers Convention. UN بالنظر إلى أهمية العنصر البشري في إدارة شؤون السلامة، وبوجه خاص الحاجة إلى الاحتفاظ بمعيار عالمي لتدريب البحارة، تقوم المنظمة البحرية الدولية على نحو منتظم بتنقيح واستكمال الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة.
    83. Amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers and to its associated Code were adopted at a diplomatic conference held under the auspices of IMO in June 2010. UN 83 - اعتمدت تعديلات الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة والقانون المرتبط بها في المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية في حزيران/يونيه 2010.
    Views were expressed that indicator of achievement (ii) should measure the training received instead of the percentage of peacekeeping training standards developed and made available. UN وأُعرب عن آراء بأن مؤشر الإنجاز ' 2` ينبغي أن يقيس حجم التدريب المتلقى عوضا عن النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها.
    (ii) Percentage of peacekeeping training standards developed and made available to Member States, field operations, regional partners and training institutions to support predeployment, induction and ongoing training UN ' 2` النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها للدول الأعضاء، والعمليات الميدانية، والشركاء الإقليميين، ومؤسسات التدريب، لدعم أنشطة التعريف السابق للنشر والتدريب المستمر
    (ii) Percentage of peacekeeping training standards developed and made available to Member States, field operations, regional partners and training institutions to support predeployment, induction and ongoing training UN ' 2` النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها للدول الأعضاء، والعمليات الميدانية، والشركاء الإقليميين، ومؤسسات التدريب، لدعم أنشطة التعريف السابق للنشر والتدريب المستمر
    The evaluation team believes such a shift is needed in order to strengthen the programme, and that it will give UNCTAD EMPRETEC firmer control over programme delivery through a closer monitoring of training standards and greater international networking. UN ويرى فريق التقييم أن هذا التحول ضروري لتعزيز البرنامج، وأنه تحول سيتيح لبرنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد سيطرة أكبر على إنجاز البرنامج بواسطة رصد أوثق لمعايير التدريب وربط شبكي دولي أكبر.
    (b) (i) Increased percentage of common security and safety training standards across the United Nations security management system UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية لمعايير التدريب المشتركة في مجالي الأمن والسلامة على نطاق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    72. The Department of Safety and Security should monitor whether, and ensure that, all security personnel are adequately trained in accordance with the established common training standards and have the capability to perform their functions, particularly in their capacity to respond effectively to security crises. UN 72 - ينبغي أن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن برصد ما إذا كان جميع أفراد الأمن يتلقون تدريبا مستوفيا وفقا لمعايير التدريب المشتركة المعتمدة ويمتلكون القدرة على أداء مهامهم، ولا سيما في ما يتعلق بقدرتهم على التصدي بفعالية للأزمات الأمنية، وبضمان حصول ذلك.
    61. MSC adopted amendments to part A of the Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping Code by resolution MSC.180(79), which will enter into force on 1 July 2006. UN 61 - اعتُمدت بموجب قرار التعديلات التي أُدخلت على الجزء ألف من مدونة الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة وإجازتهم واضطلاعهم بأعمال المراقبة وستدخل حيز النفاذ يوم 1 تموز/يوليه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد