ويكيبيديا

    "لمعظم المنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most organizations
        
    • most of the organizations
        
    For most organizations, providing a funding mechanism to meet this liability is a challenge. UN ويشكل توفير آلية للتمويل تكفل الوفاء بهذه الالتزامات تحديا لمعظم المنظمات.
    109. The creation and implementation of a fair, manageable and effective performance management system is a challenge for most organizations and corporations. UN 109 - يشكل إنشاء وتنفيذ نظام فعال ونزيه وسهل الاستخدام لإدارة الأداء تحديا لمعظم المنظمات والشركات.
    50. The constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. UN 50 - يعد التحديد المستمر للمخاطر والعكوف على وضع نظم وضوابط للتصدي لتلك المخاطر أمرا حيويا لمعظم المنظمات.
    39. The constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. UN 39 - يعد تحديد المخاطر بصفة مستمرة ومواصلة إقامة أنظمة وضوابط للتصدي لتلك المخاطر ذا أهمية حاسمة بالنسبة لمعظم المنظمات.
    For most of the organizations covered in the present report, the Board recommended action to strengthen preparedness for the year 2000 issue. UN وبالنسبة لمعظم المنظمات المشمولة بالتقرير الحالي، أوصى المجلس باتخاذ إجراءات لتعزيز الاستعداد لمواجهة مسألة عام ٢٠٠٠.
    most organizations have rules concerning the provision of parliamentary documents in the languages used by their governing bodies. UN 103- لمعظم المنظمات قواعد تتعلق بتوفير وثائق الهيئات التداولية باللغات المستخدمة في هيئات إدارتها.
    Furthermore, the majority of staff and administrative costs of most organizations are funded under an assessment formula; the funds and programmes constitute an exception in this regard. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلبية تكاليف الموظفين والتكاليف اﻹدارية لمعظم المنظمات تمول في إطار صيغة لﻷنصبة المقررة؛ أما الصناديق والبرامج، فتشكل استثناء في هذا الصدد.
    Z. While the financial regulations of most organizations in the United Nations system do not specify limits on the tenure of appointment of the External Auditor, the General Assembly of the United Nations and the World Food Programme have recently introduced certain term limits. UN ضاد- بينما لا ينص النظام المالي لمعظم المنظمات في منظومة الأمم المتحدة على حدود لمدة تعيين مراجع الحسابات الخارجي، أدخلت الجمعية العامة للأمم المتحدة وبرنامج الغذاء العالمي مؤخرا حدودا لمدة التعيين.
    22. Risk management, continuity and internal control. The constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. UN 22 - إدارة المخاطر والاستمرارية والمراقبة الداخلية: التحديد الدائم للمخاطر ومواصلة تطوير أنظمة وضوابط لعلاج هذه المخاطر مسألة ذات أهمية حاسمة لمعظم المنظمات.
    28. The note disclosure on non-expendable property for most organizations was compliant with United Nations system accounting standards. UN 28 - وقد امتثل كشف الملاحظات بشأن الممتلكات غير المستهلكة لمعظم المنظمات للمعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    25. The constant identification of risks and the continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. UN 25- من الأمور الهامة جدا لمعظم المنظمات تحديد المخاطر باستمرار والعمل بصورة متواصلة على استنباط نظم وضوابط لمعالجة تلك المخاطر.
    28. The constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. UN 28 - من الأمور الهامة جدا لمعظم المنظمات تحديد المخاطر باستمرار والعمل بصورة متواصلة على استنباط نظم وضوابط لمعالجة تلك المخاطر.
    It also demonstrates that the transition to IPSAS has posed a significant challenge for most organizations and that many have failed to undertake initial risk and preparedness assessments, as they had underestimated the concerted efforts and resources that would be required for their respective projects. UN ويبيّن أيضا أنَّ الانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يطرح تحدياً كبيراً لمعظم المنظمات وأنَّ العديد منها قد أخفق في إجراء تقديرات أولية للمخاطر ولمدى الاستعداد لذلك لأنها هوّنت من الجهود والموارد المتناسقة التي ستتطلبها مشاريعها.
    It also demonstrates that the transition to IPSAS has posed a significant challenge for most organizations and that many have failed to undertake initial risk and preparedness assessments, as they had underestimated the concerted efforts and resources that would be required for their respective projects. UN ويبين أيضا أن الانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يطرح تحديا كبيرا لمعظم المنظمات وأن العديد منها قد أخفق في إجراء تقييمات أولية للمخاطر والتأهب لأنها هونت من الجهود والموارد المتضافرة التي ستتطلبها مشاريعها.
    As has been pointed out in the previous reports in this series on WHO and FAO, the financial regulations of most organizations in the United Nations system do not specify terms of office or limits on the tenure of appointment of the External Auditor. UN 132- ومثلما أشير في التقارير السابقة من هذه السلسلة بشأن منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة، فان النظم المالية لمعظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لا تحدد فترات عمل أو حدودا لولاية تعيين مراجع الحسابات الخارجي.
    The constitutions of most organizations foresee some funding in addition to assessed contributions (gifts, bequests, subventions, voluntary contributions), donated by public or private entities. UN وتتوقع النظم الأساسية لمعظم المنظمات بعض التمويل إضافة إلى الاشتراكات المقررة (الهدايا والتركات والإعانات والتبرعات) من كيانات عامة وخاصة.
    The constitutions of most organizations foresee some funding in addition to assessed contributions (gifts, bequests, subventions, voluntary contributions), donated by public or private entities. UN وتتوقع النظم الأساسية لمعظم المنظمات بعض التمويل إضافة إلى الاشتراكات المقررة (الهدايا والتركات والإعانات والتبرعات) من كيانات عامة وخاصة.
    The financial reports generally provided a summary of the financial statements, however, no key indicators/ratios, such as the current ratio (current assets over current liabilities), current assets as a percentage of total assets and cash holdings as a percentage of total liabilities, were included for most organizations. UN وقدمت التقارير المالية بصورة عامة ملخصا للبيانات المالية، بيد أنه لم تدرج لمعظم المنظمات أي مؤشرات/نسب رئيسية، مثل النسبة الحالية (الأصول الحالية على الالتزامات الحالية)، الأصول الحالية كنسبة مئوية من مجموع الأصول، ورصيد النقدية كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات.
    This poor performance can be traced to the fact that the activities concerned have not generally received adequate attention in the past, perhaps because of their relatively limited financial value to most of the organizations. UN ويمكن عزو هذا الأداء الضعيف إلى كون الأنشطة المعنية لم تحظ عموماً بقدر كافٍ من الاهتمام في الماضي، ربما لكون قيمتها المالية بالنسبة لمعظم المنظمات محدودة نسبياً.
    176. The Labor Inspection (Organization) Law 1954 creates the legal basis for most of the organizations which deal with issues relating to safe and healthy working conditions in the State of Israel (see the full text in annex 1 to this report). UN ٦٧١- ويرسي قانون )منظمات( تفتيش العمل لعام ٤٥٩١ اﻷساس القانوني لمعظم المنظمات التي تعنى بالقضايا المتصلة بأحوال العمل المأمونة والصحية في دولة إسرائيل )انظر النص الكامل في المرفق ١ بهذا التقرير(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد