ويكيبيديا

    "لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral disarmament negotiations
        
    • multilateral disarmament negotiating
        
    We see the current impasse in the Conference as unhelpful to the overall principle of multilateral disarmament negotiations. UN ونلمس المأزق الحالي الذي يمر به المؤتمر كونه يضر بالمبدأ الشامل لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Such an approach would provide a perspective on, and thus allow for progress in, multilateral disarmament negotiations. UN من شأن هذا النهج أن يقدم منظوراً لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف ويساعد بالتالي على إحراز تقدم فيها.
    The current context of multilateral disarmament negotiations is not very encouraging. UN فالسياق الحالي لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف لا يدعو كثيرا إلى التشجيع.
    1. Reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community; UN 1 - تؤكد من جديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي؛
    Convinced that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي، يقوم بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في مجال نزع السلاح،
    It's an impetus for the Conference to regain lost credibility by returning to the role carved out for it as a forum for multilateral disarmament negotiations. UN وسيكون ذلك حافزاً للمؤتمر على استعادة مصداقية مفقودة بالعودة إلى تقلد الدور المسند إليه بوصفه محفلاً لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Since its creation, the Conference has established itself as a unique forum for multilateral disarmament negotiations and an important body within which States can argue their positions. UN فمنذ إنشائه، تمكن ذلك المؤتمر من توطيد دوره باعتباره منتدى فريداً لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف وبوصفه هيئة هامة تتناقش في إطارها الدول بشأن مواقفها.
    In conclusion, Nigeria will continue to constructively engage Member States in this endeavour, with a view to assisting the President of the General Assembly and the Secretary-General to attain the lofty goals of multilateral disarmament negotiations. UN وفي الختام، ستستمر نيجيريا في المشاركة على نحو بناء مع الدول الأعضاء في هذا المسعى بغية مساعدة رئيس الجمعية العامة والأمين العام على تحقيق الأهداف النبيلة لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    " The Conference on Disarmament is a unique forum for multilateral disarmament negotiations. UN " إن مؤتمر نزع السلاح محفل فريد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    It is clear to the Indonesian delegation that by the Conference on Disarmament taking forward multilateral disarmament negotiations, the four agendas I have mentioned should all be considered in a balanced and comprehensive manner. UN ومن الواضح للوفد الإندونيسي أنه من خلال دفع مؤتمر نزع السلاح لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدما، ينبغي النظر بطريقة متوازنة وشاملة في جميع جداول الأعمال الأربعة السابق ذكرها.
    The idea was that such deliberations could identify the issues and, if possible, prepare the ground for the multilateral disarmament negotiations which were to be undertaken in the Geneva committee -- now the Conference on Disarmament. UN وكانت الفكرة هي أنه يمكن لهذه المناقشات أن تحدد مواضيع نزع السلاح وأن تمهد، إذا أمكن، لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف التي كان ينبغي أن تجريها لجنة جنيف - التي أصبحت الآن مؤتمر نزع السلاح.
    4. Certainly, any replacement body would need to be sensitive to the allocation of the resources needed for a new or revamped forum for multilateral disarmament negotiations. UN 4- ولا شك أن، من اللازم في أي هيئة بديلة أن تراعي مسألة تخصيص الموارد اللازمة لإنشاء محفل جديد أو مُجدَّد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Nuclear Weapons Convention. Work should commence now, supported by interested governments, on further refining and developing the concepts in the model convention now in circulation, making its provisions as workable and realistic as possible, with the objective of having a fully-worked through draft available to inform and guide multilateral disarmament negotiations as they gain momentum. [20.38-44] UN :: ميثاق الأسلحة النووية - يجب أن يبدأ العمل الآن، بدعم من الحكومات المهتمة، لصقلٍ وتطويرٍ أكبر للمفهومات في الميثاق النموذجي الذي هو قيد التداول حالياً، بحيث تُجعل بنوده عمليةً وواقعيةً بقدر الإمكان، مع هدف توفير مسودة مشغولة بالكامل لتقديم المعلومات والتوجيه لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف مع تقدمها. [44-20.38]
    Nuclear Weapons Convention. Work should commence now, supported by interested governments, on further refining and developing the concepts in the model convention now in circulation, making its provisions as workable and realistic as possible, with the objective of having a fully-worked through draft available to inform and guide multilateral disarmament negotiations as they gain momentum. [20.38-44] UN :: ميثاق الأسلحة النووية - يجب أن يبدأ العمل الآن، بدعم من الحكومات المهتمة، لصقلٍ وتطويرٍ أكبر للمفهومات في الميثاق النموذجي الذي هو قيد التداول حالياً، بحيث تُجعل بنوده عمليةً وواقعيةً بقدر الإمكان، مع هدف توفير مسودة مشغولة بالكامل لتقديم المعلومات والتوجيه لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف مع تقدمها. [44-20.38]
    Nuclear Weapons Convention. Work should commence now, supported by interested governments, on further refining and developing the concepts in the model convention now in circulation, making its provisions as workable and realistic as possible, with the objective of having a fully-worked through draft available to inform and guide multilateral disarmament negotiations as they gain momentum. [20.38-44] UN :: ميثاق الأسلحة النووية - يجب أن يبدأ العمل الآن، بدعم من الحكومات المهتمة، لصقلٍ وتطويرٍ أكبر للمفهومات في الميثاق النموذجي الذي هو قيد التداول حالياً، بحيث تُجعل بنوده عمليةً وواقعيةً بقدر الإمكان، مع هدف توفير مسودة مشغولة بالكامل لتقديم المعلومات والتوجيه لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف مع تقدمها. [44-20.38]
    Furthermore, Zimbabwe reaffirms the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum and the United Nations Disarmament Commission as the sole, specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery, and fully supports the work of these disarmament bodies. UN علاوة على ذلك، تكرر زمبابوي التأكيد على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف وأن هيئة نزع السلاح هي الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ضمن آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة، ونؤكد على أننا نؤيد بالكامل عمل هاتين الهيئتين لنزع السلاح.
    2. Urges the Conference on Disarmament which is the sole multilateral disarmament negotiating body to commence negotiations as early as possible according to the plan of action of the Final Document of the Tenth UN General Assembly Special Session on the full range of disarmament issues especially nuclear disarmament. UN 2 - يحث مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهة الوحيدة لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف على بدء مفاوضات في أسرع وقت ممكن وفقا لخطة العمل المتضمنة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة حول جميع مسائل نزع السلاح؛
    2. Urges the Conference on Disarmament which is the sole multilateral disarmament negotiating body to commence negotiations as early as possible according to the plan of action of the Final Document of the Tenth UN General Assembly Special Session on the full range of disarmament issues especially nuclear disarmament. UN 2 - يحث مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهة الوحيدة لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف على بدء مفاوضات في أسرع وقت ممكن وفقا لخطة العمل المتضمنة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة حول جميع مسائل نزع السلاح .
    In addition, resolution 56/26 B reaffirmed the role of the Conference on Disarmament as " the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community " and called on it " to fulfil that role in the light of the evolving international situation " . UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرار 56/26 باء يؤكد من جديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه " المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي " ، ويطلب إليه " أن يضطلع بذلك الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد