ويكيبيديا

    "لمفهوم العمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the concept of operations
        
    • concept of operations of
        
    • concept of operations and
        
    The members of the Council expressed their support for the concept of operations and the organizational chart presented to them. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لمفهوم العمليات والخطة التنظيمية المعروضة عليهم.
    The Force Generation Service of the Department of Peacekeeping Operations works closely with the Department of Field Support and the troop-contributing country to ensure that deployments are in accordance with the concept of operations. UN تعمل دائرة تكوين القوات عن كثب مع إدارة الدعم الميداني والبلد المساهم بقوات لكفالة نشر الأفراد وفقا لمفهوم العمليات.
    Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations UN وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات
    Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations Category UN وسيواصل الأطراف التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات.
    Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the concept of operations UN تواصل الأحزاب التعاون مع البعثة في تنفيذها لمفهوم العمليات
    the concept of operations and the five implementation phases of the plan are further explained in paragraph 19 of the present report. UN ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير مزيد من الشرح لمفهوم العمليات ولمراحل التنفيذ الخمس للخطة.
    4. The Committee welcomed the review by the Department of Peacekeeping Operations of the concept of operations of the Base as outlined in paragraph 19 of A/54/841/Add.8. UN 4 - رحبت اللجنة باستعراض إدارة عمليات حفظ السلام لمفهوم العمليات التي تقوم بها القاعدة كما هو مبين في الفقرة 19 من الوثيقة A/54/841/Add.8.
    In accordance with the concept of operations outlined above, the proposed budget for the maintenance and replacement of vehicles and major equipment reflects the reduced requirements. UN ووفقا لمفهوم العمليات الموجز أعلاه، فإن الميزانية المقترحة لصيانة المركبات والمعدات الرئيسية واستبدالها تعكس الاحتياجات المخفضة.
    The Department of Peacekeeping Operations will work closely with these and other countries that have indicated an interest to contribute to UNIFIL, to expedite the initial deployment of a coherent and balanced force of up to 3,500 all ranks, and to ensure that the concept of operations and the rules of engagement are fully understood and supported. UN وسوف تعمل إدارة عمليات حفظ السلام عن كثب مع هذه البلدان وغيرها من البلدان التي أبدت اهتمامها بالمساهمة في القوة المؤقتة للتعجيل بالنشر المبدئي لقوة متماسكة ومتوازنة يصل قوامها إلى 500 3 فرد من جميع الرتب، ولكفالة الفهم والدعم الكاملين لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك.
    In accordance with the concept of operations described in paragraph 22 of my sixth report on MINURCA (S/1999/621), 30 United Nations long-term observers were deployed to those sites and in Bangui by the end of July. UN وفي نهاية تموز/يوليه، جرى نشر في تلك المواقع وفي بانغي ٣٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العاملين ﻷجل طويل، وذلك وفقا لمفهوم العمليات المبين في الفقرة ٢٢ من تقريري السادس عن البعثة (S/1999/621).
    Deployment of troops to the sites is to commence late in July in accordance with the concept of operations described in paragraph 22 of my sixth report on MINURCA (S/1999/621). UN وسيبدأ نشر القوات في تلك المواقع في أواخر تموز/يوليه، وفقا لمفهوم العمليات المبين في الفقرة 22 من تقريري السادس عن البعثة [المرجع نفسه].
    (e) D-day (Security Council mandate): the concept of operations will be finalized. UN (هـ) اليوم ياء (تاريخ صدور الولاية عن مجلس الأمن): وضع الصيغة النهائية لمفهوم العمليات.
    Under the concept of operations outlined above, which is based on investigation, good offices and liaison, the United Nations mission in Tajikistan need not be large in order to perform its functions. UN ٢٣ - وفقا لمفهوم العمليات المجمل أعلاه، المؤسس على أنشطة التحقيق والمساعي الحميدة والاتصال، لا يلزم لبعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لكي تضطلع بمهامها أن تكون بعثة كبيرة.
    Where normal social structures in the proposed area of operations are devastated, the concept of operations should as a minimum provide for United Nations leadership of humanitarian activities in the mission mandate and, as necessary, emergency medical care and emergency food supplies for the affected population, pending the receipt of voluntary contributions for that purpose. UN وحيث تكون الهياكل الاجتماعية العادية في منطقة العمليات المقترحة مدمرة، ينبغي لمفهوم العمليات أن ينص كحد أدنى على قيادة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة الانسانية في ولاية البعثة، وعند الاقتضاء، على توفير الرعاية الطبية الطارئة وإمدادات اﻷغذية الطارئة للسكان المتضررين، ريثما يتم تلقي التبرعات لهذا الغرض.
    In close consultation with UNMIT, the Department of Peacekeeping Operations will continue to review, on a regular basis, the concept of operations and the rules of engagement to ensure that they adequately reflect the evolving situation as the resumption process progresses in order to enable UNMIT to carry out its mandate in the most effective manner. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور الوثيق مع البعثة، الاستعراض المنتظم لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للتأكد من أنها تراعي بما فيه الكفاية تطور الوضع والمضي قدما في عملية استئناف الشرطة الوطنية التيمورية الاضطلاع بمسؤولياتها تدريجيا، وذلك لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها بأكثر الطرق فعالية.
    The Council reiterates its support for the African Union Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army, welcomes the finalization of the concept of operations and other strategic documents required for the operationalization of the African Union Regional Task Force, and encourages the deployment of child protection advisers. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، ويرحب بوضع الصيغة النهائية لمفهوم العمليات وغيره من الوثائق الاستراتيجية اللازمة لعمل قوة الاتحاد الأفريقي الإقليمية، ويشجع على نشر مستشاري حماية الأطفال.
    Accordingly, the Committee was informed that UNSOM, UNSOA and the African Union were reviewing the main elements of the concept of operations for the guard unit and would revert to the Council as soon as possible. UN وفي هذا السياق، أفيدت اللجنة بأن كلا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاتحاد الأفريقي عاكفٌ على استعراض العناصر الرئيسية لمفهوم العمليات الخاص بوحدة الحراسة وسيعاود الاتصال بالمجلس في أقرب وقت ممكن.
    3. The Commission's report in April 1995 (S/1995/284) contained, in its paragraphs 3 and 4, a comprehensive description of the concept of operations underlying the Commission's monitoring system. UN ٣ - وقد تضمن تقرير اللجنة المقدم في نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/284)، في فقرتيه ٣ و ٤، عرضا شاملا لمفهوم العمليات التي يقوم عليها نظام اللجنة الخاص بالرصد.
    17. The Secretary-General in his report to the Security Council of 9 September 1993, 4/ outlined the concept of operations for the Observer Mission as follows: UN ١٧ - عرض اﻷمين العام في تقريره الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٤(، الخطوط العريضة لمفهوم العمليات لبعثة المراقبين كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد