ويكيبيديا

    "لمقدمي الخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public service providers
        
    1. General duties of public service providers 20-30 10 2. UN الواجبات العامة لمقدمي الخدمات العامة
    1. General duties of public service providers UN ١ - الواجبات العامة لمقدمي الخدمات العامة
    Periodic rebidding may give public service providers strong performance incentives. UN ويمكن أن تهيىء اعادة المزايدة الدورية حوافز قوية لﻷداء لمقدمي الخدمات العامة .
    It may provide greater incentives for public service providers, as efficiency gains may be kept until the next adjustment period. UN فهو يمكن أن يوفر حوافز أكبر لمقدمي الخدمات العامة إذ يمكن ابقاء مكاسب الكفاءة حتى فترة التعديل اللاحقة .
    In countries that have general legislation on concessions, the law might, for example, limit itself to a general description of the main obligations of public service providers and refer the matter to the project agreement. UN وفي البلدان التي يوجد فيها تشريع عام بشأن الامتيازات ، قد يقتصر القانون ، مثلا ، على وصف عام للالتزامات الرئيسية لمقدمي الخدمات العامة ويحيل المسألة إلى اتفاق المشروع .
    The price-cap method has been found to provide greater incentives for public service providers, since the concessionaire retains the benefits of lower than expected costs until the next adjustment period. UN وقد وجد أن طريقة الحد اﻷقصى للسعر أكثر تحفيزا لمقدمي الخدمات العامة ، حيث ان صاحب الامتياز يحتفظ ، إلى حين فترة التعديل التالية ، بالمنفعة التي ينالها من كون التكاليف أقل من التكاليف المتوقعة .
    The tariff regime will also require adequate stability and predictability to enable public service providers and users to plan accordingly and to allow financing based on a predictable revenue. UN ويحتاج نظام التعرفة أيضا إلى قدر كاف من الاستقرار وامكانية التنبؤ لكي يتسنى لمقدمي الخدمات العامة والمنتفعين منها من أن يخططوا على أساس ذلك النظام وكي يتسنى التمويل على أساس عائد يمكن توقعه .
    Licensing of public service providers, for example, is in many countries a process involving the Government as well as the regulatory body. UN ٦٧ - والترخيص لمقدمي الخدمات العامة مثلا هو في بلدان عديدة عملية تشترك فيها الحكومة وكذلك الهيئة الرقابية .
    public service providers may recoup these service burdens or costs in several ways, including through Government subsidies, through funds or other official mechanisms created to share the financial burden of these obligations among all public service providers, or through internal cross-subsidies from other profitable services. UN ويمكن لمقدمي الخدمات العامة تعويض أعباء أو تكاليف هذه الخدمات بطرق عديدة ، بما في ذلك الاعانات الحكومية ، أو الصناديق أو اﻵليات الرسمية اﻷخرى المنشأة بغية اقتسام اﻷعباء المالية لهذه الالتزامات من جانب جميع مقدمي الخدمات العامة ، أو الدعم التقاطعي الداخلي من الخدمات المربحة اﻷخرى .
    4.2 With respect to these enhanced competencies, Kosovo shall enact framework legislation to provide for equal access to public services; minimum quality and quantity standards in the provision of public services; minimum qualifications of personnel and training facilities; general principles on licensing and accreditation of public service providers. UN 4-2 فيما يتعلق بهذه الاختصاصات المعززة، تسن كوسوفو تشريعا إطاريا ينص على المساواة في الحصول على الخدمات العامة؛ ومراعاة المعايير النوعية والكمية الدنيا في توفير الخدمات العامة؛ والمؤهلات الدنيا للموظفين ومرافق التدريب؛ والمبادئ العامة المتعلقة بمنح التراخيص لمقدمي الخدمات العامة واعتمادهم.
    The shift toward greater private participation and competition has been accompanied and strengthened by a shift to less intrusive regulation of public service providers (whether State owned or private entities). UN ٣٤ - ورافق التحول نحو المزيد من المشاركة والمنافسة من جانب القطاع الخاص وعززه التحول الى التنظيم القانوني لمقدمي الخدمات العامة )سواء كانوا هيئات تملكها الدولة أو هيئات خاصة( بشكل أقل تدخلا .
    Until recently, monopolistic conditions prevailed in most infrastructure sectors either because the sector was a natural monopoly or because regulatory barriers or other factors (e.g. vertically integrated structure of public service providers) prevented effective competition. UN ٠١ - حتى وقت قريب ، كانت الظروف الاحتكارية سائدة في معظم قطاعات البنية التحتية اما ﻷن القطاع كان احتكارا طبيعيا أو ﻷن الحواجز الرقابية أو عوامل أخرى )مثل الهيكل المتكامل رأسيا لمقدمي الخدمات العامة( حال دون التنافس الفعال .
    The right to expropriate private property is usually vested in the Government, but the laws of a number of countries also authorize public utilities or public service providers (e.g. railway companies, electricity authorities, telephone companies) to perform certain actions for the expropriation of private property required for providing or expanding their services to the public. UN ٢١ - تملك الحكومة في العادة الحق في مصادرة الممتلكات الخاصة لكن قوانين عدد من البلدان تأذن أيضا للمرافق العامة أو لمقدمي الخدمات العامة )مثل شركات السكك الحديدية وهيئات الكهرباء وشركات الهاتف( باتخاذ اجراءات معينة لمصادرة اﻷملاك الخاصة اللازمة لتوسيع خدماتهم أو تقديمها الى الجمهور .
    The right to expropriate private property is usually vested in the Government, but the laws of a number of countries also authorize infrastructure operators or public service providers (e.g. railway companies, electricity authorities, telephone companies) to perform certain actions for the expropriation of private property required for providing or expanding their services to the public. UN ٢٧ - وتملك الحكومة في العادة الحق في نزع ملكية الممتلكات الخاصة ، لكن قوانين عدد من البلدان تأذن أيضا للمرافق العامة أو لمقدمي الخدمات العامة )مثل شركات السكك الحديدية وهيئات الكهرباء وشركات الهاتف( باتخاذ إجراءات معيﱠنة لنزع ملكية اﻷملاك الخاصة اللازمة لتوسيع خدماتها أو توفيرها للجمهور .
    115. However, it was noted that, as indicated in the Legislative Guide (chap. IV, " Construction and operation of infrastructure " , para. 32), in some countries the law itself empowered public service providers to enter, pass through or do work or fix installations upon the property of third parties, as required for the construction, operation and maintenance of public infrastructure. UN 115- بيد أنه لوحظ أنه، حسبما يرد في الدليل التشريعي (الفقرة 32 من الفصل الرابع، " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " )، في بعض البلدان يخول القانون ذاته لمقدمي الخدمات العامة حق دخول عقار يملكه الغير أو المرور عبره أو تنفيذ أشغال أو تركيب معدات فيه، حسبما يقتضيه تشييد البنية التحتية أو تشغيلها أو صيانتها.
    public service providers may recoup these service burdens or costs in several ways, including through Government subsidies, through funds or other official mechanisms created to share the financial burden of these obligations among all public service providers, or through internal cross-subsidies from other profitable services (see chap. II, “Project risks and Government support”, ___). UN ويمكن لمقدمي الخدمات العامة تعويض أعباء أو تكاليف الخدمة هذه بعدة طرق ، من بينها الدعم الحكومي ، أو بواسطة صناديق أو خلاف ذلك من آليات رسمية تنشأ من أجل تقسيم اﻷعباء المالية لهذه الالتزامات على جميع مقدمي الخدمات العامة ، أو من خلال الدعم اداخلي المتبادل مع خدمات أخرى مربحة )أنظر الفصل الثاني ، " مخاطر المشروع والدعم الحكومي " ، ـــ( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد