ويكيبيديا

    "لمقدمي العروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of bidders
        
    • to bidders
        
    • for bidders
        
    • the bidders
        
    • bidder'
        
    • presenters
        
    • a bidders'
        
    Preselection of bidders 15-17 5 Procedure for requesting proposals 18-27 6 Direct negotiations . . . 28-29 8 UN الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض اجراءات طلب الاقتراحات المفاوضات المباشرة الاقتراحات غير الملتمسة
    It should be noted that the rating system is used solely for the purpose of the pre-selection of bidders. UN وينبغي أن يلاحظ أن نظام الترتيب يستخدم فقط بغرض الاختيار الأولي لمقدمي العروض.
    It should be noted that the rating system is used solely for the purpose of the pre-selection of bidders. UN وينبغي أن يلاحظ أن نظام الترتيب يستخدم فقط بغرض الاختيار الأولي لمقدمي العروض.
    Some contributors, in particular Arab contributors, give preference to bidders from programme countries. UN ويعطي بعض المساهمين، لا سيما المساهمين العرب، الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.
    2. Considering the economic importance of public procurement, competition for public contracts does not only protect the financial interests of the procuring state, but also economic opportunities for bidders. UN 2- ونظراً لما يتمتع به قطاع المشتريات العامة من أهمية اقتصادية، فإن المنافسة على العقود العامة لا تحمي المصالح المالية للدولة المشترية وحسب، بل تحفظ لمقدمي العروض فرصاً اقتصادية أيضاً.
    45. The price charged for the pre-selection documents should only reflect the cost of printing such documents and providing them to the bidders. UN 45- ينبغي أن لا يتجاوز الثمن المحدد للحصول على وثائق الاختيار الأولي تكلفة طباعة تلك الوثائق وتوفيرها لمقدمي العروض.
    This pattern included a persistent disregard for the Financial Regulations and Rules, particularly in respect of the equal treatment of bidders, and a breakdown, in some cases, of the system of internal controls. UN وتضمن هذا النمط تجاهلا مستمرا للنظام المالي والقواعد المالية، ولا سيما فيما يتعلق بالمعاملة المتساوية لمقدمي العروض وتعطل لنظام الضوابط الداخلية، في بعض الحالات.
    (b) The contracting authority should convene a meeting of bidders to clarify questions concerning the initial request for proposals; UN (ب) يجوز للسلطة المتعاقدة أن تدعو إلى عقد اجتماع لمقدمي العروض لتوضيح المسائل المتعلقة بطلب الاقتراحات الأولي؛
    That is true in particular with respect to what is disclosed concerning the evaluation and comparison of proposals, as excessive disclosure of such information may be prejudicial to the legitimate commercial interests of bidders. UN ويصدق ذلك خاصة فيما يتعلق بما يكشف عنه بخصوص تقييم ومقارنة الاقتراحات، نظرا لأن الإفراط في إفشاء معلومات كهذه ربما يكون ضارا بالمصالح التجارية المشروعة لمقدمي العروض.
    Furthermore, it was observed that the requirement of physical presence of bidders found in conventional reverse auctions effectively favoured bidders located in the vicinity of the place where the auctions were held and heightened the risks of collusion. UN ولوحظ علاوة على ذلك أن اشتراط الحضور الشخصي لمقدمي العروض في المزادات العكسية التقليدية يحابي في الواقع مقدمي العروض الذين يوجدون على مقربة من مكان المزادات ويزيد من مخاطر التواطؤ.
    B. Preselection of bidders 39-56 19 UN الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض
    Preselection of bidders (see paras. 39-56) UN الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض )أنظر الفقرات ٩٣-٦٥(
    B. Preselection of bidders UN باء - الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض
    That is true in particular with respect to what is disclosed concerning the evaluation and comparison of proposals, as excessive disclosure of such information may be prejudicial to the legitimate commercial interests of bidders. UN ويصدق ذلك خاصة فيما يتعلق بما يكشف عنه بخصوص تقييم ومقارنة الاقتراحات ، نظرا ﻷن الافراط في افشاء معلومات كهذه ربما يكون ضارا بالمصالح التجارية المشروعة لمقدمي العروض .
    B. Pre-selection of bidders 34-50 15 UN الاختيار الأولي لمقدمي العروض
    Pre-selection of bidders (see paras. 34-50) UN الاختيار الأولي لمقدمي العروض (انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات 34-50)
    Some contributors, in particular Arab contributors, give preference to bidders from programme countries. UN وبعض المساهمين، لا سيما المساهمون العرب، يعطون الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.
    In most legal systems, administrative review procedures are available to bidders to challenge decisions by contracting authorities, although judicial review procedures may not be universally available. UN وفي معظم النظم القانونية، تتاح لمقدمي العروض إجراءات إعادة النظر الإدارية في حالة اعتراضهم على قرارات اتخذتها السلطات المتعاقدة، في حين أن إجراءات إعادة النظر القانونية قد لا تكون متاحة في جميع الحالات.
    " (d) The manner and place for the submission of applications for pre-selection and the deadline for the submission, expressed as a specific date and time, allowing sufficient time for bidders to prepare and submit their applications; and UN " (د) كيفية ومكان تقديم الطلبات للاختيار الأولي والمهلة المحددة لتقديمها، معبرا عنها بتاريخ ووقت معينين، بما يتيح وقتا كافيا لمقدمي العروض لاعداد وتقديم طلباتهم؛
    (d) The manner and place for the submission of applications for pre-selection and the deadline for the submission, expressed as a specific date and time, allowing sufficient time for bidders to prepare and submit their applications; and UN (د) كيفية ومكان تقديم الطلبات للاختيار الأولي والمهلة المحددة لتقديمها، معبرا عنها بتاريخ ووقت معينين، بما يتيح وقتا كافيا لمقدمي العروض لاعداد وتقديم طلباتهم؛
    (iii) From the discussion and inspection of correspondence and minutes the Board could not verify that bidders were allowed to be present; bids were opened in front of witnesses; and the names of the bidders and the total amounts were read aloud and recorded; UN ' 3` ومن خلال المناقشة ومعاينة المراسلات ومحاضر الاجتماعات، لم يتمكن المجلس من التحقق من أنه بعملية المناقصة: قد سمح لمقدمي العروض بالحضور دون فتح مظاريف العروض أمام شهود، وتلاوة أسماء مقدمي العروض وإجمالي المبالغ جهارا وتدوين ذلك.
    A bidder's conference, which allowed potential vendors to visit the site, was held in Arusha on 13 October 2014. UN وعُقد في أروشا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014 اجتماع لمقدمي العروض أتاح للبائعين المحتملين زيارة الموقع.
    It expressed its appreciation to the presenters for their input to the event. UN وأعربت عن تقديرها لمقدمي العروض على مساهمتهم في النشاط.
    On 16 July 2013, the Mechanism held a bidders' conference and site visit in Arusha as part of the solicitation process for the request for proposals. UN وفي 16 تموز/يوليه 2013، عقدت الآلية مؤتمرا لمقدمي العروض وقامت بزيارة ميدانية في أروشا كجزء من عملية الدعوة إلى تقديم عطاءات استجابة لطلب العروض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد