ويكيبيديا

    "لمقر الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Headquarters
        
    • United Nations main
        
    • for Headquarters
        
    • to Headquarters
        
    • for United Nations
        
    • Headquarters of the United Nations
        
    Generator costs are based on the United Nations Headquarters systems contract. UN تستند تكاليف مولدات الكهرباء إلى العقد الإطاري لمقر الأمم المتحدة.
    The cost-benefit of retaining the leased commercial data centre as a permanent solution for United Nations Headquarters will also be addressed in that context. UN وسيجري أيضا في ذلك السياق تحليل لتكاليف وفوائد الإبقاء على مركز البيانات التجاري المستأجَر كحل دائم لمقر الأمم المتحدة.
    Findings of these audits were communicated to the air regions, ensuring the compliance with the United Nations Headquarters Aviation Manual. UN وقد أُبلغت المناطق الجوية باستنتاجات عمليات المراجعة هذه، ضمانا للامتثال لدليل الطيران لمقر الأمم المتحدة.
    ST/IC/2010/30 Information circular - - Official holidays for 2011 at United Nations Headquarters [E F (only)] - - 1 page UN ST/IC/2010/30 تعميم إعلامي - العطل الرسمية لمقر الأمم المتحدة في عام 2011 [بالإنكليزية والفرنسية فقط] - صفحة واحدة
    The findings of those audits were communicated to the Chiefs of the air regions in compliance with the United Nations Headquarters Aviation Manual. UN وقد أُبلغ رؤساء المناطق الجوية بالاستنتاجات المنبثقة عن عمليات المراجعة هذه امتثالا لدليل الطيران لمقر الأمم المتحدة.
    Audit of risk mitigation measures taken for the relocation of the primary data centre of United Nations Headquarters. UN مراجعة تدابير التخفيف من حدة المخاطر المتخذة من أجل نقل مركز البيانات الأولية التابع لمقر الأمم المتحدة.
    :: Weekly situation reports to United Nations Headquarters on political and security developments UN :: إعداد تقارير حالة أسبوعية لمقر الأمم المتحدة عن التطورات السياسية والأمنية
    The Israelis had challenged the international community, represented by the United Nations, by its barbaric and premeditated bombardment of the United Nations Headquarters at Qana. UN وقد تحدى الإسرائيليون المجتمع الدولي ممثلا في الأمم المتحدة بالقصف الهمجي والمتعمد لمقر الأمم المتحدة في قانـــــا.
    (iii) United Nations Headquarters cash pools comprise participating funds' share of the cash and term deposits, short-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the pools. UN ' 3` وتتألف صناديق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة من حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، واستحقاقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه الصناديق.
    The first budget is for United Nations Headquarters with a view to its integration into the general United Nations budget. UN والميزانية الأولى تابعة لمقر الأمم المتحدة نظراً لتكاملها مع الميزانية العامة للأمم المتحدة.
    No interruptions or major incidents to network services provided to peacekeeping missions or to United Nations Headquarters UN لم يحدث أي توقف أو أي حوادث كبيرة لخدمات الشبكة التي تقدم إلى بعثات حفظ السلام أو لمقر الأمم المتحدة
    Maintained and supported United Nations Headquarters and mission crypto units (54) UN صيانة ودعم 54 وحدة تشفير لمقر الأمم المتحدة والبعثات
    The uniform indicators for all United Nations Headquarters duty stations are not always informative. UN إن المؤشرات الموحدة الموضوعة لجميع مراكز العمل التابعة لمقر الأمم المتحدة ليست دائما زاخرة بالمعلومات.
    No interruptions or major incidents to network services provided to peacekeeping missions or to United Nations Headquarters UN لم يحصل أي توقف أو أي حوادث كبيرة للخدمات الشبكية المقدمة لبعثات حفظ السلام أو لمقر الأمم المتحدة
    Financial reports will be produced in line with United Nations Headquarters guidelines. UN وستصدر تقارير مالية وفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة.
    (iii) United Nations Headquarters cash pools comprise participating funds' share of the cash and term deposits, short-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the pools. UN ' 3` تتكون المجمعات النقدية لمقر الأمم المتحدة من حصص الصناديق المشاركة في الأموال النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، ومستحقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه المجمعات.
    Programme support costs payable to United Nations Headquarters UN تكاليف دعم البرنامج المستحقة الدفع لمقر الأمم المتحدة
    Less: programme support costs payable to United Nations Headquarters UN مخصوما منه: تكاليف دعم البرنامج المستحقة الدفع لمقر الأمم المتحدة
    Less: estimated programme support costs payable to United Nations Headquarters UN مخصوما منها: تكاليف دعم البرنامج التقديرية المستحقة الدفع لمقر الأمم المتحدة
    :: Assist the members of the Permanent Forum during their visits to United Nations Headquarters. UN :: مساعدة أعضاء المحفل الدائم أثناء زيارتهم لمقر الأمم المتحدة.
    b Represents the share of the United Nations main cash pool and comprises cash and term deposits of $3,543,249, short-term investments of $6,756,115, long-term investments of $6,630,209 and accrued interest receivable of $23,230. UN (ب) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة وتتألف من نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 249 543 3 دولارا واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 115 756 6 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 209 630 6 دولارات وفائدة مستحقة قيد التحصيل قدرها 230 23 دولارا.
    In resolution 61/250 the General Assembly approved additional resources under general temporary assistance for Headquarters to augment the surge in workload associated with the expansion of UNIFIL. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/250 على موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمقر الأمم المتحدة لتغطية الطفرة في أعباء العمل المرتبطة بتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Secondly, the Government of South Africa and UNDP concluded negotiations and signed the Basic Standard Agreement in October 1994 during the visit of President Nelson Mandela to Headquarters during the general debate of the General Assembly at its forty-ninth session. UN وثانيا، أجرت حكومة جنوب أفريقيا والبرنامج اﻹنمائي مفاوضات وقعا في ختامها الاتفاق اﻷساسي الموحد وذلك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ أثناء زيارة الرئيس نيلسون مانديلا لمقر اﻷمم المتحدة في فترة المناقشة العامة في الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    That Committee had an important role to play in advising the host country on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations. UN واللجنة منوطة بدور هام فيما يتصل بإبلاغ البلد المضيف بشأن القضايا التي تظهر في مجال تنفيذ الاتفاق القائم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بالنسبة لمقر الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد