ويكيبيديا

    "لمقعد غير دائم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for a non-permanent seat on
        
    • for a non-permanent seat in
        
    • for a nonpermanent seat on
        
    Our candidature for a non-permanent seat on the Security Council is one expression of our determination to serve the world Organization. UN وترشيحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن تعبير عن تصميمنا لخدمة المنظمة العالمية.
    That is how Venezuela, the homeland of Bolivar, came to put itself forward for a non-permanent seat on the Security Council. UN وهكذا اقتنعت فنزويلا، وطن بوليفار، بأن ترشح نفسها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    Viet Nam attaches great importance to the work of the Security Council, and we have announced our candidature for a non-permanent seat on the Council in the near term. UN وفييت نام تولي أهمية بالغة لعمل مجلس الأمن، وأعلنـا عن ترشيحنا لمقعد غير دائم في المجلس خلال الولاية المقبلة.
    The Republic of Belarus, as representatives know, is one of the candidates for a non-permanent seat on the Security Council for 1994 to 1995. UN إن جمهورية بيلاروس ، كما يعلم الممثلون، أحد المرشحين لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمن لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Kazakhstan has announced its candidacy for a non-permanent seat in the Security Council for 2017-2018. UN لقد أعلنت كازاخستان ترشحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2017-2018.
    Desiring to contribute further to the maintenance of international peace, security, stability and prosperity, Azerbaijan has put forward its candidature for a nonpermanent seat on the Security Council for the term of 2012-2013. UN ورغبة من أذربيجان في زيادة الإسهام في الحفاظ على السلام والأمن والاستقرار والازدهار على الصعيد الدولي، تقدمت بترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2012-2013.
    In line with that commitment, Spain announced in 2005 its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the biennium 2015-2016. UN وانطلاقاً من هذا الالتزام، أعلنت إسبانيا في عام 2005 ترشحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2015-2016.
    In that regard, we would like to reaffirm that for the first time our country has put forth its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2012 and 2013. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نؤكد من جديد أن بلدنا يقدم لأول مرة ترشيحه لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة من عام 2012 إلى عام 2013.
    In line with this vision, Mexico has submitted its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the 2009-2010 period. UN وتمشيا مع هذه الرؤية، قدمت المكسيك ترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010.
    In that context, in order to demonstrate our spirit of cooperation on these issues, I am pleased to announce my Government's interest in submitting its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council so as to make our accumulated experience available to this Organization. UN وفي ذلك السياق، وبغية إظهار روحنا للتعاون في هذه المسائل، فإنني اشعر بالسرور إذ أعلن رغبة حكومتي في تقديم ترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن حتى نجعل تجربتنا المتراكمة متاحة لهذه المنظمة.
    An expression of that commitment and determination is our candidature for a non-permanent seat on the Security Council in 2008-2009. UN ويتمثل التعبير عن ذلك الالتزام في ترشحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن في عامي 2008-2009.
    To that end, my Government has presented its candidature for a non-permanent seat on the Council for the period 2000-2001. UN ولهذا فإن حكومتي قدمت ترشيحها لمقعد غير دائم في المجلس لفترة عامي ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    As a candidate for a non-permanent seat on the Security Council, we undertake in the event of our election to observe the principles of openness and transparency of action, and will strive to strengthen the ties between the Security Council and rest of the membership of the United Nations. UN ونحن بوصفنا مرشحا لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمن، نتعهد في حالة انتخابنا بالمحافظة على مبادئ الوضوح والشفافية في العمل، وسنعمل جاهدين لتوثيق الروابط بين مجلس اﻷمن وبقية أعضاء اﻷمم المتحدة.
    The first round having been completed with a result favourable to Costa Rica, I am pleased and honoured to say that my delegation withdraws its candidature in this second round and supports the candidature of Costa Rica for a non-permanent seat on the Security Council. UN وبما أن الجولــة اﻷولى انتـهت بنتيجة لصــالح كوستاريكا فإنه لمما يسعدني ويشرفني أن أعلن انسحاب وفدي من الترشيح للجــولة الثانيــة وتأييد ترشيح كوستاريكا لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمـن.
    We are grateful for this opportunity and the support offered by countries worldwide for our candidature for a non-permanent seat on the Security Council for 2006-2007. UN ونحن ممتنون لهذه الفرصة والتأييد الذي تبديه بلدان العالم لترشيحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2006-2007.
    Viet Nam attaches great importance to the work of the Security Council and has proposed its candidature for a non-permanent seat on the Council for the term 2008-2009. UN وتولي فييت نام أهمية كبرى لعمل مجلس الأمن، كما أنها اقترحت ترشيحها لمقعد غير دائم في المجلس للفترة 2008-2009.
    It is for that reason that Iceland is for the first time a candidate for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2009-2010. UN وهذا ما يبرر ترشيح أيسلندا، وللمرة الأولى، لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010.
    As representatives are aware, Bolivia has put forward its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 1997-1998, the elections for which will be held during the present session of the General Assembly. UN وكما يدرك الممثلــون، تقدمت بوليفيا بترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمن للفترة ١٩٩٧ - ١٩٩٨، وستجري الانتخابات الخاصة بذلك أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    I would therefore like to confirm once again our dedication to our candidacy for a non-permanent seat on the Security Council, for the period of 2012-2013, at the elections to be held next year in this Assembly. UN لذلك أود أن أؤكد مرة أخرى على التزامنا بترشيحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن، للفترة 2012-2013، في الانتخابات المقرر أن تعقد العام القادم في هذه الجمعية العامة.
    By declaring its candidacy for a non-permanent seat in the Security Council, Croatia wishes to affirm its commitment to the global Organization and its readiness to take part in its reform. UN وإذ تعلن كرواتيا ترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن، فإنها تريد تأكيد التزامها نحو المنظمة العالمية، واستعدادها للإسهام في إصلاحها.
    In this connection, the Government of the Slovak Republic has decided to present its candidature for a non-permanent seat in the Security Council for the term 2000-2001. UN وفي هذا الصدد، قررت حكومة الجمهورية السلوفاكية أن تقدم ترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمن للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    I believe that, as a result of its open and constructive foreign policy and its active contributions to international peace and security and development cooperation, Viet Nam will receive full support from all Member States for its candidature for a nonpermanent seat on the Security Council for the term 2008-2009. UN وأعتقد أن فييت نام ستلقى دعما كاملا من جميع الدول الأعضاء لترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2008 - 2009، نتيجة لسياستها الخارجية المفتوحة والبنّاءة، ولمساهماتها النشيطة في السلم والأمن الدوليين والتعاون الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد