The International Partnership against AIDS in Africa should be highlighted here, as a new and innovative initiative to turn this tragic situation around. | UN | وينبغي أن نلقي الضوء هنا على المشاركة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بوصفها مبادرة جديدة ومبتكرة للقضاء على هذه الحالة المأساوية. |
He noted that UNICEF was an active partner in the International Partnership against AIDS in Africa. | UN | وأشار إلى أن اليونيسيف شريك نشط في الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
An important expression of this commitment is the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), launched in 1999. | UN | وكانت الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي بدأت في عام 1999 تعبيرا مهما عن هذا الالتزام. |
We reiterate from this rostrum the tireless support of the Kingdom of Morocco for the international efforts to combat AIDS in Africa. | UN | إننا نكرر التأكيد من على هذا المنبر على دعم المملكة المغربية للجهود الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
We should like to express our appreciation to President Bush of the United States, who has committed $15 billion to fight AIDS in the most affected countries. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس بوش رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الذي التزم بتقديم مبلغ 15 بليون دولار لمكافحة الإيدز في أكثر البلدان تضررا به. |
The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. | UN | وتشكل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أكبر شبكات التعاون في العالم بين بلدان الجنوب وهي تركز على موضوع واحد. |
The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. | UN | وتعد الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أضخم شبكة في العالم بين بلدن الجنوب التي تركز على موضوع واحد. |
The International Partnership against AIDS in Africa | UN | :: الشراكات الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا |
The International Partnership against AIDS in Africa, under the leadership of African Governments, is mobilizing unprecedented support to curtail the epidemic and address its impact on human and economic development. | UN | وتقوم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بقيادة الحكومات الأفريقية، بحشد دعم لم يسبق له مثيل لكبح جماح ذلك الوباء ومعالجة أثره على التنمية البشرية والاقتصادية. |
Civil society groups are also key actors in regional and international partnerships, such as the International Partnership against AIDS in Africa. | UN | كما أن تنظيمات المجتمع المدني تشكل أطرافا فاعلة في بعض الشراكات الإقليمية والدولية، مثل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
7. International Partnership against AIDS in Africa | UN | 7 - الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا |
In May 2000, a major initiative known as the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), was launched. | UN | ففي أيار/مايو 2000 بدأت مبادرة كبيرة عرفت باسم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
President Thabo Mbeki demonstrated his leadership by establishing the first multisectoral partnership against AIDS in 1999, now called the South African AIDS Council, chaired by the Deputy President. | UN | فقد أظهر الرئيس ثامو مبيكي الزعامة بإنشاء أول شراكة متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز في عام 1999، تدعى الآن مجلس الإيدز في جنوب أفريقيا، يرأسها نائب رئيس الجمهورية. |
The Secretary General launched the International Partnership against AIDS in Africa, which includes governments, the private sector, NGOs and the UN. | UN | وقد أطلق الأمين العام الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي تشمل الحكومات والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة. |
We are pleased at the attainment of the objective set in 2001 to mobilize $10 billion in the fight against AIDS in low- and medium-income countries, even though this was achieved two years late: in 2007 instead of 2005. | UN | ويسعدنا أننا حققنا الهدف الذي حدد عام 2001، المتمثل في تعبئة 10 بلايين دولار لمكافحة الإيدز في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، على الرغم من تأخرنا سنتين عن موعد تحقيقه، أي في عام 2007 بدلا من 2005. |
The Committee recommends that the State party introduce a plan of action to combat AIDS in the interior. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل لمكافحة الإيدز في المناطق الداخلية. |
:: Establishment of the National Treatment Fund to combat AIDS in 2001; | UN | :: إنشاء صندوق العلاج الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2001؛ |
The creation by presidential decree in 2000 of a Government commission to combat HIV/AIDS and the proclamation of 2002 as the year to fight AIDS in Ukraine testify to the fact that this issue is being given priority attention by the State. | UN | ويشهد إنشاء لجنة حكومية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمرسوم رئاسي في سنة 2000 وإعلان سنة 2002 عاما لمكافحة الإيدز في أوكرانيا على حقيقة أن هذه القضية تنال اهتماما ذا أولوية من الدولة. |
The Government of Indonesia has significantly increased its allocation of domestic resources for AIDS in recent years. | UN | وحكومة إندونيسيا زادت بقدر كبير اعتماداتها من الموارد المحلية لمكافحة الإيدز في الأعوام الأخيرة. |
Their visit would provide an excellent opportunity to assess progress in the response to AIDS in Ukraine and strengthen national coordination among various stakeholders. | UN | وسوف تتيح زيارتهما فرصة ممتازة لتقييم التقدم المحرز في الاستجابة لمكافحة الإيدز في أوكرانيا وتعزيز التنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Society for Women and AIDS in Africa Sodalitas | UN | الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا |
The Netherlands referred to a recommendation made by the Zambian National AIDS Council on the need for more research on men who have sex with men. | UN | وأشارت هولندا إلى توصية قدمها المجلس الوطني لمكافحة الإيدز في زامبيا بشأن ضرورة إجراء المزيد من الأبحاث عن الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Poverty, worsened by the debt burden, prevents States -- in particular developing countries -- from giving priority to combating AIDS in their development programmes, while the infection rate among young people and women continues to increase. | UN | إن الفقر، الذي زاد من حدته عبء الديون، يمنع الدول، وخصوصا البلدان النامية، من إيلاء أولوية لمكافحة الإيدز في برامجها الإنمائية، بينما تتزايد معدلات الإصابة به بين الشباب والنساء. |