ويكيبيديا

    "لمكافحة التمييز وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to combat discrimination and promote
        
    • for Combating Discrimination and Promoting
        
    The National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism has also screened school manuals for negative stereotyping and has produced texts and audiovisual materials to combat discrimination and promote cultural diversity. UN ويقوم المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية كذلك بفحص الكتيبات المدرسية لرصد الأفكار النمطية السلبية، وأصدر نصوصاً ومواد سمعية - بصرية لمكافحة التمييز وتعزيز التنوع الثقافي.
    The Special Rapporteur on racism recommended the creation of a national commission to combat discrimination and promote multiculturalism. UN 65- وأوصى المقرر الخاص المعني بالعنصرية بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة التمييز وتعزيز التعددية الثقافية.
    Special mention should be made of the Municipal Social Council for the Elimination of Racial Discrimination that was created by the Quito authorities to combat discrimination and promote harmonious coexistence and interculturality. UN وتنبغي الإشارة إلى المجلس الاجتماعي البلدي للقضاء على التمييز العنصري الذي أنشأته سلطات كيتو لمكافحة التمييز وتعزيز التعايش المتناغم وتعدد الثقافات.
    309. The Committee welcomes the establishment of the High Authority to combat discrimination and promote Equality and its mandate to investigate complaints of discrimination against women, as well as to conduct research, training and awareness-raising campaigns. UN 309 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية.
    Member of the Advisory Committee of the French High Authority for Combating Discrimination and Promoting Equality (HALDE) UN عضو اللجنة الاستشارية للسلطة العليا الفرنسية لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة
    5. The Committee welcomes the establishment of the High Authority to combat discrimination and promote Equality (HALDE) and its mandate to investigate complaints of discrimination against women, as well as conduct research, training and awareness-raising campaigns. UN 5 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية.
    22. States should promote training and educational courses for officials in the education system on the cultures, customs and practices of indigenous peoples, as a way to combat discrimination and promote respect for cultural diversity. UN 22- ينبغي للدول أن تنهض بعقد دورات تدريبية وتعليمية لصالح المسؤولين في نظام التعليم تتناول ثقافات وأعراف وممارسات الشعوب الأصلية، كطريقة لمكافحة التمييز وتعزيز احترام التنوع الثقافي.
    56. States should promote training and educational courses for officials in judicial systems, such as the police, magistrates and judges, social workers and others, as well as for law students, on the cultures, customs and legal practices of indigenous peoples, as a way to combat discrimination and promote respect for cultural diversity. UN 56- ينبغي للدول أن تشجع إعطاء دروس لتأهيل وتعليم العاملين في النظم القضائية، مثل الشرطة والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم، وكذلك طلبة القانون، ليطلعوا على ثقافات الشعوب الأصلية وأعرافها وممارساتها القانونية بوصف ذلك سبيلاً لمكافحة التمييز وتعزيز احترام الاختلاف الثقافي.
    The Committee notes with appreciation the recent adoption of legislative and other measures to combat discrimination and promote equal opportunities for disadvantaged and marginalized individuals and groups in the area of economic, social and cultural rights, in particular: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد تدابير تشريعية وغير تشريعية في الآونة الأخيرة لمكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص لصالح الأفراد والمجموعات المحرومة والمهمشة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومن هذه التدابير على وجه الخصوص ما يلي:
    (c) Evaluation of progress achieved so far in the use of education as a tool to combat discrimination and promote equality, and consideration of further steps to that effect; UN (ج) تقييم التقدم المحرز حتى الآن من حيث استخدام التعليم كأداة لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة، والنظر فيما يمكن اتخاذه من تدابير إضافية تحقيقاً لذلك الغرض؛
    Adopt measures to combat discrimination and promote equal economic and social opportunities for disadvantaged and marginalized individuals and groups (Islamic Republic of Iran); 94.41. UN 94-40- أن تعتمد تدابير لمكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالين الاقتصادي والاجتماعي للمحرومين والمهمشين أفراداً وجماعات (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    92.9. Adopt specific economic, social and cultural measures to combat discrimination and promote equal opportunities for disadvantaged and marginalized individuals and groups (Islamic Republic of Iran); 92.10. UN 92-9- اعتماد تدابير اقتصادية واجتماعية وثقافية محددة لمكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص لفائدة الأفراد والفئات المحرومة والمهمشة (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    14. CESCR noted with appreciation the adoption of measures to combat discrimination and promote equal opportunities for disadvantaged and marginalized individuals and groups in the area of economic, social and cultural rights. UN 14- وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التقدير، إلى اعتماد تدابير لمكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص للمحرومين والمهمشين من أفراد وجماعات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(35).
    320. While welcoming the establishment of the High Authority to combat discrimination and promote Equality and its capacity to investigate complaints of discrimination against women, as well as to conduct research, training and awareness-raising campaigns, the Committee is concerned that only 3 per cent of the complaints it receives are from women alleging sex discrimination. UN 320 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية، ولكن يساورها القلق لكون 3 في المائة فقط من الشكاوى التي تتلقاها تأتي من نساء بدعوى التعرض إلى التمييز على أساس نوع الجنس.
    40. The Government of Peru has adopted measures to promote the protection of indigenous cultural heritage, intercultural and bilingual education, and the right to use, strengthen, promote and transmit indigenous languages, and has developed educational materials for primary and secondary schools to combat discrimination and promote tolerance and understanding among indigenous peoples and other sectors of society. Republic of Korea UN 44 - وقد اعتمدت حكومة بيرو تدابير ترمي إلى تعزيز حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية، والتعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة، وتعزيز الحق في استخدام وتعزيز ونقل لغات الشعوب الأصلية، ووضعت مواد تعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية لمكافحة التمييز وتعزيز التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب الأصلية وغيرها من قطاعات المجتمع.
    16. While welcoming the establishment of the High Authority to combat discrimination and promote Equality and its capacity to investigate complaints of discrimination against women, as well as conduct research, training and awareness-raising campaigns, the Committee is concerned that only 3 per cent of the complaints it receives are from women alleging sex discrimination. UN 16 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية، ولكن يساورها القلق لكون 3 في المائة فقط من الشكاوى التي تتلقاها تأتي من نساء بدعوى التعرض إلى التمييز على أساس نوع الجنس.
    25. We call upon States to act on the recommendations that have been adopted, thereby strengthening specific actions and increasing available resources for Combating Discrimination and Promoting equality; UN 25- وندعو الدول إلى الأخذ بالتوصيات المعتمدة، مما سيعزز الإجراءات المحددة وسيزيد الموارد المتاحة لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة؛
    A " Compendium of Best Practices in Promoting Diversity and Implementing Anti-discrimination Measures in the Labour Market " and " Guidelines for Combating Discrimination and Promoting Diversity in the Labour Market " were developed as part of this project. UN وكجزء من هذا المشروع، تم إعداد " خلاصة لأفضل الممارسات في مجال تعزيز التنوع وتنفيذ تدابير مكافحة التمييز في سوق العمل " و " مبادئ توجيهية لمكافحة التمييز وتعزيز التنوع في سوق العمل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد