ويكيبيديا

    "لمكافحة الجوع والفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fight against hunger and poverty
        
    • to combat hunger and poverty
        
    • to fight hunger and poverty
        
    • to reduce hunger and poverty
        
    • combating hunger and poverty
        
    • on Hunger and Poverty
        
    • Action Against Hunger and Poverty
        
    • struggle against hunger and poverty
        
    • aimed at fighting hunger and poverty
        
    We believe in the need to study and negotiate the creation of new international financial instruments that will prove more efficient in the ongoing fight against hunger and poverty. UN ونحن نؤمن بالحاجة إلى الدراسة والتفاوض على استحداث صكوك مالية دولية جديدة تثبت كفاءة أكبر في الجهود المبذولة حاليا لمكافحة الجوع والفقر.
    85. Innovative sources of financing could play an important part in the fight against hunger and poverty, and he therefore welcomed the meeting of world leaders for Action Against Hunger and Poverty which had convened in New York on 20 September 2004. UN 85 - وأضاف قائلا إن مصادر التمويل الابتكارية يمكن أن تؤدي دولارا هاما في مكافحة الجوع والفقر وهو لذلك يرحب باجتماع زعماء العالم لمكافحة الجوع والفقر الذي انعقد في نيويورك يوم 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    SDRs. We reiterate our interest in further pursuing the proposals for new issuances of Special Drawing Rights (SDRs), as a mechanism for financing development. New issues of SDRs would increment the amount of resources currently available to the fight against hunger and poverty as well as address financial volatility and imbalances. UN :: حقوق السحب الخاصة: نعيد التأكيد على رغبتنا في مواصلة النظر في المقترحات الداعية إلى إصدارات جديدة لحقوق السحب الخاصة باعتبارها إحدى آليات تمويل التنمية، لأن من شأن هذه الإصدارات أن تزيد من مقدار الموارد المتوافرة حاليا لمكافحة الجوع والفقر ومعالجة التقلبات والاختلالات المالية.
    We have set up and are implementing a Chilean fund to combat hunger and poverty in Africa. UN ولقد أنشأنا ونفّذنا الصندوق الشيلي لمكافحة الجوع والفقر في أفريقيا.
    They support international efforts to combat hunger and poverty. UN وأعربوا عن تأييدهم لبذل جهود دولية لمكافحة الجوع والفقر.
    Has represented the former and current Presidents of Chile, Ricardo Lagos and Michelle Bachelet, in the International Initiative to fight hunger and poverty. UN مثّل رئيس شيلي السابق، ريكاردو لاغوس، ورئيسة شيلي الحالية، ميشال باشوليه، في المبادرة الدولية لمكافحة الجوع والفقر.
    The United Nations system, through CEB, continues to act on all fronts to fight against hunger and poverty and support efforts to achieve all internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تعمل، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين، على جميع الجبهات لمكافحة الجوع والفقر ودعم الجهود الرامية إلى تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    " 26. Recalls the importance of the New York Declaration on Action Against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; UN " 26 - تذكر بأهمية إعلان نيويورك المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتوفير التمويل اللازم لمكافحة الجوع والفقر والأمراض غير المعدية؛
    27. Recalls the importance of the New York Declaration on Action Against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; UN 27 - تذكر بأهمية إعلان نيويورك المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتوفير التمويل اللازم لمكافحة الجوع والفقر والأمراض غير المعدية؛
    26. Recalls the importance of the New York Declaration on Action Against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; UN 26 - تذكر بأهمية إعلان نيويورك المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتوفير التمويل اللازم لمكافحة الجوع والفقر والأمراض غير المعدية؛
    " 26. Recalls the importance of the New York Declaration on Action Against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; UN " 26 - تذكر بأهمية إعلان نيويورك المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتوفير التمويل اللازم لمكافحة الجوع والفقر والأمراض غير المعدية؛
    26. Recalls the importance of the New York Declaration on Action Against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; UN 26 - تذكّر بأهمية إعلان نيويورك المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وتوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتوفير التمويل اللازم لمكافحة الجوع والفقر والأمراض غير المعدية؛
    Moreover, the countries of SICA, despite our limited resources, are continuing to strive to combat hunger and poverty. UN وعلاوة على ذلك، تواصل بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، بالرغم من مواردنا المحدودة، السعي لمكافحة الجوع والفقر.
    14. We also recognized the work carried out by the Leading Group with the objective of identifying innovative sources of financing to combat hunger and poverty. UN 14 - وأقررنا أيضا بالعمل الذي يقوم به الفريق الرائد بهدف تحديد مصادر مبتكرة للتمويل لمكافحة الجوع والفقر.
    The emphasis placed on agriculture by our development partners and by the international financial institutions, however, has been inadequate, rendering weak and ineffective that sector's significant contributions to the efforts of developing nations to combat hunger and poverty. UN ومع ذلك، فإن تركيز شركائنا في التنمية والمؤسسات المالية الدولية على الزراعة لم يكن كافياً، حيث جعل الإسهامات الهامة لذلك القطاع في جهود البلدان النامية لمكافحة الجوع والفقر ضعيفة وغير فعالة.
    WFP strives towards the goal of gender equality and empowerment of women as an effective way to combat hunger and poverty and stimulate sustainable development. UN كما يسعى البرنامج إلى تحقيق المساواة الجنسانية وتمكين النساء كوسيلة فعّالة لمكافحة الجوع والفقر ولتحفيز التنمية المستدامة.
    That is why Belarus supports President Lula da Silva's initiative to fight hunger and poverty in the world. UN لذلك تؤيد بيلاروس مبادرة الرئيس لولا دا سيلفا لمكافحة الجوع والفقر في العالم.
    We commend the active participation of the United Nations in various missions, such as efforts to restore peace in conflict areas, and its role in disaster relief and in various exercises to fight hunger and poverty. UN ونُحيِّي المشاركة الفعّالة للأمم المتحدة في البعثات المختلفة، ومنها الجهود لاستعادة السلام في مناطق الصراع، ودورها في الإغاثة في حالات الكوارث وفي عمليات مختلفة لمكافحة الجوع والفقر.
    A successful example is CGIAR, which brings together public and private members supporting a system of 16 Future Harvest Centres that work in more than 100 countries to mobilize cutting-edge science to reduce hunger and poverty, improve human nutrition and health, and protect the environment. UN ومن الأمثلة الناجحة في هذا المجال الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي يضم أعضاء من القطاعين العام والخاص يدعمون سلسلة تتكون من 16 مركز حصاد مستقبلي تعمل في أكثر من مائة بلد من أجل تعبئة أحدث ما توصل إليه العلم لمكافحة الجوع والفقر ولتحسين تغذية وصحة الإنسان ولحماية البيئة.
    Her delegation also endorsed the initiative by the Governments of Brazil, Chile, France and Spain to explore new sources of financing to generate more resources for combating hunger and poverty. UN وأضافت أن وفدها يؤيد أيضاً المبادرة التي اتخذتها حكومات أسبانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا لاستكشاف مصادر تمويل جديدة لإيجاد مزيد من الموارد لمكافحة الجوع والفقر.
    In this regard, due consideration should be given to all work being undertaken on this issue, particularly by the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms established in the framework of the world leaders meeting on " Action on Hunger and Poverty " , convened by the President of Brazil, Luiz Inácio Lula da Silva, which was held in New York in September 2004. UN وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء الاهتمام اللازم لكل الجهود التي تبذل حالياً في هذه المسألة لا سيما جهود الفريق التقني لآليات التمويل المبتكرة الذي أنشئ في إطار اجتماع زعماء العالم بشأن " العمل لمكافحة الجوع والفقر " الذي دعا إليه الرئيس البرازيلي لويز إناسيو لولا دا سيلفا، والذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2004.
    In 2004, we launched the global Action Against Hunger and Poverty. UN وفي عام 2004، أطلقنا العمل العالمي لمكافحة الجوع والفقر.
    Mr. Arias Cardenas (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The Bolivarian Republic of Venezuela, which is an increasingly pluralist and diverse country, while at the same time progressively more committed to its historical and cultural roots, has been unswerving in its support for the struggle against hunger and poverty and for development within our country, in brother countries and, in particular, the countries of Africa. UN السيد أرياس كارديناس (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): إن جمهورية فنـزويلا البوليفارية ثابتة على دعمها لمكافحة الجوع والفقر ولتحقيق التنمية في بلدنا وفي البلدان الشقيقة، وبخاصة، بلدان أفريقيا، حيث أن فنـزويلا أصبحت بلداً قائما على التعددية والتنوع بصورة متزايدة، ويتعزز التزامها تدريجيا، في الوقت ذاته، بجذورها التاريخية والثقافية.
    Since he first took office, President Lula has promoted international mobilization aimed at fighting hunger and poverty. UN وقد طالب الرئيس لولا، منذ بدء ولايته بتعبئة دولية لمكافحة الجوع والفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد