To advance the fight against Corruption, all countries should ratify and implement the United Nations Convention against Corruption. | UN | فللمضي قدما في محاربة الفساد، ينبغي لجميع البلدان أن تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, annex | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، المرفق |
Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The two entities have also initiated joint anti-corruption projects with parallel workplans. | UN | كما استهلَّ الكيانان مشاريع مشتركة لمكافحة الفساد وفق خُطَّتَيْ عمل متوازيتين. |
:: Training of specialized anti-corruption teams within the prosecution service to handle the high volume of cases involving corruption. | UN | تدريب طواقم متخصصة لمكافحة الفساد ضمن دائرة النيابة العامة للتعامل مع الحجم الكبير من القضايا المرتبطة بالفساد. |
Ethiopia was also a party to the United Nations Convention against Corruption and was committed to its implementation. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن إثيوبيا طرف أيضا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وهي ملتزمة بتنفيذها. |
Indonesia had also adopted a national plan of action against Corruption, including both preventive and repressive measures. | UN | ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية. |
Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption Decisions | UN | المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption and technical assistance needs for implementation: report of the Secretariat | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة |
Effective implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذاً فعّالاً |
Mongolia reported that its Independent Authority against Corruption was a special, independent State body, as defined in its anti-corruption Law. | UN | وأبلغت منغوليا أن الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد هي هيئة خاصة حكومية مستقلة كما يحددها قانونها المتعلق بمكافحة الفساد. |
Turkey has also ratified the United Nations Convention against Corruption. | UN | كما صدقت تركيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
A multi-stakeholder driven National Action plan against Corruption, which is in its second year of implementation, has also been developed. | UN | كما وضعت خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد يقودها أصحاب مصلحة متعددون، وهي الآن في عامها الثاني من التنفيذ. |
Kaushik Acting Chief Legal Adviser, Independent Commission against Corruption | UN | المستشار القانوني الرئيسي بالنيابة، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Gungaa Badarch Head, Administration Department, Independent Authority against Corruption | UN | رئيس، إدارة الشؤون الإدارية، السلطة المستقلة لمكافحة الفساد |
It also commended the fight against Corruption and the approval of GCCC. | UN | وأثنت أيضاً على مكافحة الفساد وعلى إجازة المكتب المركزي لمكافحة الفساد. |
The majority of States highlighted, in particular, the role of such bodies in the implementation of national anti-corruption strategies. | UN | وسلّطت أكثرية الدول الضوءَ على وجه الخصوص على دور تلك الهيئات في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد. |
It asked about the anti-corruption initiatives planned in the country. | UN | وسألت عن المبادرات المزمع اتخاذها لمكافحة الفساد في البلد. |
In 2007 the Government passed legislation to establish an anti-corruption Commission. | UN | وفي عام 2007، أقرت الحكومة تشريعاً لإنشاء لجنة لمكافحة الفساد. |
Kuwait stated that Yemen undertook efforts to combat corruption and that technical assistance might be vital in this regard. | UN | وذكرت الكويت أن اليمن بذل جهوداً لمكافحة الفساد وأن المساعدات التقنية قد تكون أساسية في هذا الصدد. |
The new focus on specialized training to fight corruption and organized crime contributes to international priorities in these areas. | UN | ويساهم التركيز الجديد على التدريب المتخصص لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة في تنفيذ الأولويات الدولية في هذه المجالات. |
The fundamental anticorruption reforms have been undertaken in educational, judicial and penitentiary systems, police and entire public sector. | UN | ونُفذت اصلاحات أساسية لمكافحة الفساد في نظم التعليم والقضاء والسجون، والشرطة والقطاع العام بكامله. |
Effective measures for combating corruption in the administration of justice shall be taken. | UN | ويجب اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الفساد في إدارة القضاء. |