ويكيبيديا

    "لمكافحة الفقر والجوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to combat poverty and hunger
        
    • to fight poverty and hunger
        
    • fight against poverty and hunger
        
    • for fighting poverty and hunger
        
    • for combating poverty and hunger
        
    UNDP Trust Fund to combat poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    UNDP Trust Fund to combat poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    UNDP Trust Fund to combat poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    We all have an obligation to demonstrate clearly and publicly that every cent raised to fight poverty and hunger is used to full effect. UN وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا.
    Morocco was also satisfied with measures taken to fight against poverty and hunger. UN وأعرب المغرب عن ارتياحه أيضاً للتدابير المتخذة لمكافحة الفقر والجوع.
    In this context, we agree that investment in agriculture is a key tool for combating poverty and hunger and ensuring sustainable development. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أننا نتفق جميعا على أن الاستثمار في الزراعة يمثل أداة جوهرية لمكافحة الفقر والجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    UNDP Trust Fund to combat poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    For Africa, it believed in the importance of intensive specialization of agricultural production as the best way to combat poverty and hunger. UN وتعتقد، بالنسبة لأفريقيا، أن من المهم تكثيف التخصص في الإنتاج الزراعي باعتبار ذلك أفضل وسيلة لمكافحة الفقر والجوع.
    We recommit ourselves to redouble our efforts to combat poverty and hunger, and pledge to take immediate steps to bolster the world's food security. UN ونلتزم مجدداً بمضاعفة جهودنا لمكافحة الفقر والجوع ونتعهد باتخاذ خطوات فورية دعماً للأمن الغذائي العالمي.
    UNDP Trust Fund to combat poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    Those are the countries most affected by the food crisis, which undermines their efforts to combat poverty and hunger. UN وتلك هي البلدان الأكثر تضررا بأزمة الغذاء، التي تقوض جهود هذه البلدان لمكافحة الفقر والجوع.
    Harnessing the power of agriculture and promoting knowledge and know-how would facilitate efforts to combat poverty and hunger. UN ومن شأن تسخير الإمكانيات الزراعية وتعزيز المعرفة والدراية أن يسهل الجهود المبذولة لمكافحة الفقر والجوع.
    Each Member State must be sure that what the Organization does to combat poverty and hunger and to achieve development will go beyond the short-term. UN وعلى كل دولة عضو أن تتأكد من أن ما تفعله اﻷمم المتحدة لمكافحة الفقر والجوع وتحقيق التنمية يتخطى المصالح القصيرة اﻷجل.
    Cuba recognized the actions implemented to combat poverty and hunger and to meet basic needs, such as food, housing, education and health, and encouraged Bangladesh to continue these efforts. UN واعترفت بالإجراءات المنفذة لمكافحة الفقر والجوع ولتلبية الاحتياجات الأساسية، من قبيل الغذاء والسكن والتعليم والصحة شجعت بنغلاديش على مواصلة هذه الجهود.
    The suggested taxes on currency transactions, arms sales, and the consumption of fuels producing greenhouse gases could generate enough funds to combat poverty and hunger worldwide. UN وإن الضرائب المقترح فرضها على صفقات العملات ومبيعات الأسلحة واستهلاك الوقود المنتج لغازات الدفيئة قد تولد ما يكفي من الأموال لمكافحة الفقر والجوع على الصعيد العالمي.
    His delegation planned to introduce a draft resolution on agricultural technology for development calling upon Member States to develop and implement sustainable agricultural technologies as a means to combat poverty and hunger and ensure better production and safer land use. UN وذكر أن وفده يعتزم تقديم مشروع قرار بشأن التكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية تناشد فيه الدول الأعضاء استحداث واستخدام تكنولوجيات زراعية مستدامة كوسيلة لمكافحة الفقر والجوع وضمان الإنتاج الأفضل واستخدام الأرض على نحو أسلم.
    My country and other nations of varying levels of economic development have united their efforts to combat poverty and hunger through the initiative against poverty and hunger, showing that differences in the level of development between various countries do not pose any obstacle and that it is possible to move from words to action in relatively few months. UN وقد وحد بلدي جهوده مع دول أخرى ذات مستويات متفاوتة من التنمية الاقتصادية، لمكافحة الفقر والجوع من خلال المبادرة المعنية بمكافحة الفقر والجوع، مثبتا أن أوجه التفاوت من حيث مستوى التنمية بين مختلف البلدان لا تشكل عائقا، وأنه من الممكن الانتقال من الأقوال إلى الأفعال في ظرف أشهر قليلة نسبيا.
    Through the IBSA Fund, provides support for viable South-South projects to fight poverty and hunger that can be scaled up and replicated in developing countries UN :: من خلال الصندوق المشترك بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، يقدم الدعم المشاريع القابلة للتطبيق فيما بين بلدان الجنوب لمكافحة الفقر والجوع التي يمكن الارتقاء بها وتكرارها في البلدان النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد