A draft National Drug Abuse Control Policy was awaiting approval. | UN | ومشروع السياسة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في انتظار الموافقة. |
Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical and scientific purposes is central to the international strategy and policy of Drug Abuse Control, | UN | واذ يشدد على أن ضرورة اقامة توازن بين عرض المواد اﻷفيونية العالمي المشروع والطلب المشروع على المواد اﻷفيونية لﻷغراض الطبية والعلمية هو أمر جوهري للاستراتيجية والسياسة الدولية لمكافحة تعاطي المخدرات ؛ |
I. STATUS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE ACTION PLAN ON Drug Abuse Control 2 2 | UN | حالة خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة تعاطي المخدرات |
Jeniffer Nyambura Kimani, Director of the National Campaign against Drug Abuse of Kenya | UN | جينيفر نيامبورا كيماني، مديرة الحملة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في كينيا |
Preventive education against Drug Abuse and acquired immunodeficiency syndrome | UN | التعليم الوقائي لمكافحة تعاطي المخدرات والإصابة بالإيدز |
In the area of combatting the spread of drug abuse among young people, the Russian Government plans to adopt, in the very near future, a federal programme defining integrated measures to combat drug abuse and illicit drug trafficking. | UN | وفي مجال مكافحـة انتشار تعاطي المخدرات بين الشباب، تزمع الحكومـــــة الروسية، في القريب العاجل، اعتماد برنامج اتحادي يضع تدابير متكاملــة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجـــــار غير المشروع فيها. |
III. Transnational Organized Crime Indicators 85 and 86 for the Inter-American Drug Abuse Control Commission | UN | مؤشرا الجريمة المنظمة عبر الوطنية 85 و86 اللذين وضعتهما لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات |
That trend in the subregion was similarly reported to UNODC by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. | UN | وقد أُبلغ ذلك الاتجاه في المنطقة الفرعية بصورة مماثلة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جانب لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical and scientific purposes is central to the international strategy and policy of Drug Abuse Control, | UN | واذ يشدد على أن ضرورة اقامة توازن بين العرض العالمي المشروع للمواد اﻷفيونية والطلب المشروع على المواد اﻷفيونية لﻷغراض الطبية والعلمية هو أمر جوهري للاستراتيجية والسياسة الدوليتين لمكافحة تعاطي المخدرات ؛ |
Much of what Thailand had done was in line with the strategies outlined in the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control and the Global Programme of Action. | UN | كما أن معظم ما قامت به تايلند يتفق مع الاستراتيجيات المبينة في المخطط الشامل المتعدد الاختصاصات المتعلق باﻷنشطة المستقبلية لمكافحة تعاطي المخدرات ومع برنامج العمل العالمي. |
For international cooperation, Central Committee on Drug Abuse Control (CCDAC) has been assigned duty to contact INTERPOL and ASEANAPOL as the contact point. | UN | وقد أوكلت إلى اللجنة المركزية لمكافحة تعاطي المخدرات مهمة الاتصال بالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وشرطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا كجهتي اتصال في مجال التعاون الدولي في هذا الشأن. |
The Inter-ministerial Committee for Drug Abuse Control has launched a project on television films to raise awareness on drugs, which will be broadcast on national television channels. | UN | وأطلقت اللجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة تعاطي المخدرات مشروعا لإنتاج أفلام تلفزيونية للتوعية بمخاطر المخدرات، ستُبث على القنوات التلفزيونية الوطنية. |
Some speakers stated that the experience of the review process launched by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) within the framework of the Organization of American States could, for instance, constitute a reference point. | UN | وذكر بعض المتكلمين أن الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التي أطلقتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، على سبيل المثال، يمكن أن تشكِّل نقطة مرجعية. |
The model law is being drafted by a group of experts from Colombia, Chile, Peru, Spain, the United States of America and CICAD (Inter-American Drug Abuse Control Commission). | UN | ويقوم بصوغ القانون النموذجي فريق خبراء من إسبانيا وبيرو وشيلي وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
In the field of prevention, the Global Youth Network against Drug Abuse was maintained and enlarged. | UN | وفي مجال الوقاية، استمرت ووسِّعت الشبكة الشبابية العالمية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
International Association against Drug Abuse and Drug Trafficking | UN | الرابطة الدولية لمكافحة تعاطي المخدرات والإتجار بها |
During that meeting, the organization made recommendations for a new theme for the International Day against Drug Abuse. | UN | وأثناء ذلك الاجتماع، قدمت المنظمة توصيات بشأن موضوع جديد لليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات. |
Each year, the Center runs a campaign at the national level to mark the International Day against Drug Abuse and Illegal Trafficking. | UN | ينظم المركز كل عام حملة على المستوى الوطني بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking was observed every year on 26 June. | UN | ويُحتفل باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها كل عام في 26 حزيران/يونية. |
The Committee recommends that the State party take additional preventive measures to combat drug abuse. | UN | 23- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وقائية إضافية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
23. Provide information on the measures taken by the State party to combat drug use and alcohol abuse, and on services to treat and care for drug users. | UN | 23- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من الدولة الطرف لمكافحة تعاطي المخدرات وإدمان الكحول، وعن خدمات العلاج والرعاية المقترحة على متعاطي المخدرات. |
The Committee recommends that the State party should enhance strategies for fighting drug use and alcohol abuse, taking into account the various risk factors and all the actors involved; develop appropriate health-care and psychological support services; establish a recommended methodology for detoxification treatment; and adopt administrative, social and educational measures to address these issues. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز استراتيجياتها لمكافحة تعاطي المخدرات والكحول، مع مراعاة مختلف عوامل الخطر وجميع أصحاب المصلحة المعنيين؛ وبتطوير الخدمات الصحية والرعاية النفسية والاجتماعية الملائمتين؛ وبتقديم اقتراح منهجي لعلاج الإدمان؛ وتنفيذ تدابير إدارية واجتماعية وتثقيفية للتصدي لهذه المشاكل. |
They emphasized the importance of allocating resources commensurate with national strategies and targets adopted at the international level to counter drug abuse. | UN | وشددوا على أهمية تخصيص الموارد بما يتلاءم مع الاستراتيجيات والأهداف الوطنية المعتمدة على الصعيد الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات. |
The organization has also expanded the international section on its website, and continues to add materials intended for international audiences, for example on the International Day against Substance Abuse. | UN | ووسَّعت المنظمة أيضا القسم الدولي على موقعها الشبكي، وهي مُستمرة في إضافة مواد معدة للجمهور الدولي، عن مواضيع منها اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات على سبيل المثال. |
Collaboration with the General Delegation of the Interministerial Committee to Combat the Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and the Central Office to Combat Illicit Traffic in Drugs and Precursors needs to be strengthened. | UN | ويلزم توثيق التعاون مع الوفد العام للجنة الوزارية المشتركة لمكافحة تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمكتب المركزي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والسلائف. |