ويكيبيديا

    "لمكافحة تهريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the Smuggling
        
    • to combat the smuggling
        
    • against smuggling
        
    • to combat smuggling
        
    • response to the smuggling
        
    • for prevention of the smuggling
        
    • to counter the smuggling
        
    • to counter smuggling
        
    (iii) Increased number of States parties ratifying the Protocol against the Smuggling of Migrants, drawing on the assistance of UNODC UN ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب
    2000 Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN بروتوكول عام 2000 لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    For decades, Iran has been at the forefront of a full-scale war against the Smuggling of narcotic drugs. UN ولعقود كانت إيران في طليعة حرب شاملة لمكافحة تهريب المخدرات.
    Eight States need to set up national enforcement programmes to combat the smuggling of weapons. UN ويتعين أن تضع ثماني دول برامج إنفاذ وطنية لمكافحة تهريب الأسلحة.
    (iii) Increased number of States parties ratifying the United Nations Protocol against smuggling of Migrants, drawing on the assistance of UNODC UN ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب
    The Department of Control of Aliens had been created to combat smuggling. UN وأُنشئت إدارة مراقبة الأجانب لمكافحة تهريب الأشخاص.
    Challenges and good practices concerning cooperation and coordination, including the sharing of intelligence and other information, in response to the smuggling of migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون والتنسيق، بما في ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات، لمكافحة تهريب المهاجرين
    Several speakers welcomed the publication of the Model Law against the Smuggling of Migrants as a tool that would assist States in strengthening legislation. UN ورحّب عدّة متكلمين بنشر القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، باعتباره أداة تساعد الدول على تدعيم تشريعاتها.
    In that framework, reference was also made to the development of a model law against the Smuggling of migrants that was nearing finalization. UN وفي هذا السياق، أُشِير كذلك إلى وضع قانون نموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، وصيغته النهائية على وشك الاكتمال.
    The instruments include definitions and various provisions of the United Nations Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتضمَّن الاتفاقان التعاريف الواردة في بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين والعديد من أحكامه.
    Those projects seek to identify causes of diversion into illicit channels from international trade and domestic distribution, to establish adequate licit control mechanisms and to improve law enforcement operations against the Smuggling of precursors. UN وتسعى تلك المشاريع إلى تحديد أسباب التسريب من التجارة الدولية والتوزيع الداخلي إلى القنوات غير المشروعة، من أجل وضع آليات مراقبة مشروعة كافية وتحسين عمليات إنفاذ القوانين لمكافحة تهريب السلائف.
    The Model Law against the Smuggling of Migrants, published in 2010, contains provisions on international cooperation. UN ويتضمَّن القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، الذي نُشر في عام 2010، أحكاما بشأن التعاون الدولي.
    UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    The law also contains provisions to combat the smuggling of migrants. UN ويتضمن القانون أيضا أحكاما لمكافحة تهريب المهاجرين.
    This fact has given planning to combat the smuggling of narcotics, a strategic urgency. UN وهو ما أضفى على التخطيط لمكافحة تهريب المخدرات أهمية استراتيجية ملحّة بالنسبة لإيران.
    :: What are good practices in the establishment of multi-agency centres to combat the smuggling of migrants? UN :: ما هي الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات لمكافحة تهريب المهاجرين؟
    (iii) Increased number of States parties ratifying the United Nations Protocol against smuggling of Migrants, drawing on the assistance of UNODC UN ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين، بمساعدة من المكتب
    UNODC also published the Toolkit to combat smuggling of Migrants, a compendium of positive practices in the fight against migrant smuggling. UN ونشر المكتب أيضا مجموعة أدوات لمكافحة تهريب المهاجرين، وهي تضم خلاصة وافية للممارسات الإيجابية في مجال مكافحة تهريب المهاجرين.
    Challenges and good practices concerning cooperation and coordination, including the sharing of intelligence and other information, in response to the smuggling of migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون والتنسيق، بما في ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات، لمكافحة تهريب المهاجرين
    Resolution 51/62, Measures for prevention of the smuggling of Aliens, 12 December 1996. UN القرار 51/62، تدابير لمكافحة تهريب الأجانب، 12 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    The capacity of Governments to undertake effective operations to counter the smuggling of precursor chemicals and combat the illicit manufacture of drugs will be supported, along with inter-agency, cross-border and regional cooperation. UN وستدعم قدرات الحكومات على الاضطلاع بعمليات فعالة لمكافحة تهريب الكيماويات السليفة ومكافحة الصنع غير المشروع للمخدرات، بالاقتران مع التعاون بين الأجهزة وعبر الحدود والتعاون الإقليمي.
    To complement our efforts to eliminate poppy production, we wish to see greater action to counter smuggling of precursors into our country and to reduce the demand for and consumption of drugs in other countries. UN وتكملة لجهودنا الهادفة إلى القضاء على إنتاج الخشخاش، نودّ أن يتم تعزيز الجهود لمكافحة تهريب السلائف إلى بلدنا، وللحدّ من الطلب على المخدرات واستهلاكها في بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد