ويكيبيديا

    "لمكتب الدعم المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Joint Support Office
        
    Staffing requirements for the UNAMA Kuwait Joint Support Office UN الاحتياجات من الموظفين لمكتب الدعم المشترك لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ِإلى أفغانستان في الكويت
    Information regarding the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office are contained in paragraphs 153 to 156. UN ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    The Committee was also informed that, as the two missions developed and implemented a more detailed plan for the Joint Support Office in Kuwait, further details would be reflected in the relevant reports for UNAMA and UNAMI. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنّ التقارير ذات الصلة للبعثتين ستتضمّن المزيد من التفاصيل عندما تقوم البعثتان بوضع وتنفيذ خطة لمكتب الدعم المشترك في الكويت تتسم بمزيد من التفصيل.
    While not objecting to the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office in his next report. UN في حين أن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مقترحات الأمين العام، فإنها تطلب إليه أن يدرج في تقريره المقبل، مزيدا من المعلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    198. The International Human Resources Unit under the Kuwait Joint Support Office comprises three teams responsible for the following areas: UN 198 - تتألف وحدة الموارد البشرية الدولية التابعة لمكتب الدعم المشترك في الكويت من ثلاثة أفرقة مسؤولة عن المجالات التالية:
    While not objecting to the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the Kuwait Joint Support Office in his next report. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية لا تعترض على مقترحات الأمين العام، فإنها توصي بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم المزيد من المعلومات في تقريره المقبل عن الهيكل التنظيمي، والمهام والتسلسل الإداري والملاك الوظيفي لمكتب الدعم المشترك بالكويت والأنشطة التي يضطلع بها.
    65. The Human Resources Section of the Kuwait Joint Support Office has the capacity and the ability to support the current client missions, as well as additional smaller missions if there is a need. UN 65 - ولدى قسم الموارد البشرية التابع لمكتب الدعم المشترك في الكويت القدرة والإمكانية اللازمة لدعم البعثتين المستفيدتين حاليا، فضلا عن بعثات صغيرة إضافية إذا اقتضت الحاجة إلى ذلك.
    Furthermore, the Human Resources Section of the Kuwait Joint Support Office has the capacity and the ability to support the current client missions, as well as additional smaller missions if there is a need. UN وعلاوة على ذلك، يوجد لدى قسم الموارد البشرية التابع لمكتب الدعم المشترك في الكويت ما يلزم من القدرات والإمكانيات لدعم البعثتين المستفيدتين حاليا، بالإضافة إلى بعثات صغيرة إضافية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    On 11 January, UNAMA participated in the first meeting of the steering committee of the Kuwait Joint Support Office to further clarify governance, management and resource allocation issues. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، شاركت البعثة في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية التابعة لمكتب الدعم المشترك في الكويت من أجل زيادة توضيح المسائل المتعلقة بالحوكمة والإدارة وتخصيص الموارد.
    Since the official launch of the Kuwait Joint Support Office in December 2012, the progressive integration of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) administrative support personnel and processes into a consolidated Support Office serving both Missions has continued. UN منذ الافتتاح الرسمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت في كانون الأول/ديسمبر 2012، تواصل الإدماج التدريجي لموظفي الدعم الإداري ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وعملياتهما في مكتب موحد للدعم يقدم الخدمات للبعثتين معاً.
    58. Since the official launch of the Kuwait Joint Support Office in December 2012 and the integration of finance and human resources services within the Office, the Steering Committee and management team have been engaged in activities and initiatives aimed at consolidating and improving existing business practices by addressing current challenges relating to service delivery. UN 58 - ومنذ الافتتاح الرسمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت في كانون الأول/ديسمبر 2012 وإدماج خدمات الموارد المالية والبشرية في المكتب، أخذ كل من اللجنة التوجيهية وفريق الإدارة يشارك في أنشطة ومبادرات ترمي إلى توحيد وتحسين ممارسات العمل القائمة، من خلال معالجة التحديات الراهنة المتعلقة بتقديم الخدمات.
    215. While not objecting to the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office in his next report. UN 215 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام، وإن لم يكن لديها اعتراض على مقترحاته، أن يدرج في تقريره المقبل، مزيدا من المعلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومهامه، وتسلسله الإداري، وملاك موظفيه وأنشطته.
    264. While not objecting to the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the Kuwait Joint Support Office in his next report. UN 264 - ولئن كانت اللجنة الاستشارية لا تعترض على مقترحات الأمين العام، فإنها توصي بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم المزيد من المعلومات في تقريره المقبل عن الهيكل التنظيمي، والمهام والتسلسل الإداري والملاك الوظيفي لمكتب الدعم المشترك بالكويت والأنشطة التي يضطلع بها.
    A related issue was the official launch of the Kuwait Joint Support Office in December 2012, which, according to the Secretary-General, had allowed for the integration of personnel and processes of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) into a single, consolidated entity. UN ومن المسائل ذات الصلة الافتتاح الرسمي لمكتب الدعم المشترك بالكويت في كانون الأول/ ديسمبر 2012 الذي أتاح، وفقا لما ذكره الأمين العام، إدماج أفراد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وعملياتهما في كيان واحد موحد.
    (b) The staffing component of the Mission's Kuwait Joint Support Office would include 66 positions, including 2 Security Service positions, reflecting the outward redeployment of 1 international position; UN (ب) ويشمل عنصر الوظائف لمكتب الدعم المشترك في بعثة الكويت 66 وظيفة، من بينها وظيفتان لخدمات الأمن، وهو ما يعكس النقل الخارجي لوظيفة دولية واحدة؛
    206. Table 7 of the report of the Secretary-General (A/66/354/Add.4) shows the staffing requirements for the UNAMA Kuwait Joint Support Office. UN 206 - ويبيّن الجدول 7 من تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.4) الاحتياجات من الموظفين لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    This effort has been led by the Kuwait Joint Support Office Steering Committee (comprised of the Chiefs of Mission Support of UNAMA and UNAMI and representatives of the Department of Field Support of the Secretariat) and by the management team of the Support Office. UN وقد تولى قيادة هذه الجهود كل من اللجنة التوجيهية لمكتب الدعم المشترك في الكويت (المكونة من رئيسي مكتبي دعم كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وممثلي إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة) وفريق إدارة مكتب الدعم.
    That effort has been led by the steering committee of the Kuwait Joint Support Office (comprising the chiefs of mission support of UNAMA and UNAMI and representatives of the Department of Field Support) and by the management team of the Joint Support Office. UN وتقود هذه الجهودَ اللجنةُ التوجيهية لمكتب الدعم المشترك في الكويت (المؤلفة من رئيسَيْ دعم البعثات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وممثلين عن إدارة الدعم الميداني) مع فريق الإدارة في مكتب الدعم المشترك.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to conduct a cost-benefit analysis of the Kuwait Joint Support Office since its establishment and to report his findings in his next report, including information on the efficiency gains and benefits realized through the operation of the Office (see para. 34 above). (para. 264) UN وتوصي كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكلفة - العائد لمكتب الدعم المشترك بالكويت منذ إنشائه، وتقديم تقرير عن النتائج التي توصل إليها في تقريره المقبل، بما في ذلك معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والفوائد المحققة من خلال عمل المكتب (انظر الفقرة 34 أعلاه). (الفقرة 264)
    It further recommends that the Secretary-General be requested to conduct a cost-benefit analysis of the Kuwait Joint Support Office since its establishment and to report his findings in his next report, including information on the efficiency gains and benefits realized through the operation of the Office (see para. 34 above). V. Recommendations for action required of the UN وتوصي كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكلفة - العائد لمكتب الدعم المشترك بالكويت منذ إنشائه، وأن يقدم تقريرا عن النتائج التي توصل إليها في تقريره المقبل، بما في ذلك معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والفوائد المحققة من خلال عمل المكتب (انظر الفقرة 34 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد