ويكيبيديا

    "لمكتب المراقبة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of Internal Oversight Services
        
    • for Internal Oversight Services
        
    • to OIOS
        
    • of OIOS
        
    • for OIOS
        
    The Officer-in-Charge of the Audit and Management Consult-ing Division of the Office of Internal Oversight Services intro-duced the report of that Office. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.
    Thematic reports of the Office of Internal Oversight Services UN التقارير الموضوعية لمكتب المراقبة الداخلية
    In this respect, the Netherlands welcomes the recent mission to the Tribunal of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا المقام، ترحب هولندا بالبعثة اﻷخيرة لمكتب المراقبة الداخلية إلى المحكمة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report of that office. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب.
    OPANAL stated to OIOS that it is interested in concluding such agreement during 1999. UN وقد ذكرت الوكالة لمكتب المراقبة الداخلية أنها مهتمة بعقد مثل هذا الاتفاق في غضون عام ١٩٩٩.
    At the invitation of the working group, representatives of OIOS participated in some of the group’s sessions. UN وشارك ممثلون لمكتب المراقبة الداخلية في بعض دورات الفريق العامل بدعوة منه.
    He urged all Member States to give full support to the Office of Internal Oversight Services and to see that its work was not stalled or obstructed. UN وناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم كامل دعمها لمكتب المراقبة الداخلية والعمل على كفالة ألا يتعرض عمله ﻷي إبطاء أو تعطيل.
    This will be made available to the Office of Internal Oversight Services in New York. UN وسيتاح هذا المبلغ لمكتب المراقبة الداخلية في نيويورك.
    For that reason, his delegation was willing to support any proposals for an increase in the financial resources and staffing of the Office of Internal Oversight Services. UN وقال إن وفده، لذلك السبب، يرغب في دعم أي اقتراحات بزيادة الموارد المالية والموظفين لمكتب المراقبة الداخلية.
    the Office of Internal Oversight Services should include that question in its work programme. UN واختتمت قائلة إنه ينبغي لمكتب المراقبة الداخلية أن يدرج تلك المسألة في برنامج عمله.
    The imbalance was also evident in the increase in the resources allocated to the Office of Internal Oversight Services. UN والاختلال واضح أيضا في زيادة الموارد المخصصة لمكتب المراقبة الداخلية.
    The Under-Secretary-General for the Office of Internal Oversight Services introduced the reports on the activities of that office. UN وعرض وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقارير عن أنشطة المكتب.
    These reports were initiated by the Office of Inspections and Investigations, the predecessor of the Office of Internal Oversight Services. UN ولقد تم وضع هذه التقارير بمبادرة من مكتب التفتيش والتحقيق، وهو المكتب السلف لمكتب المراقبة الداخلية.
    and Corr.1 report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of peace-keeping operations: start-up phase UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لمكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البدء
    the Office of Internal Oversight Services found that adequate monitoring procedures were generally not performed by the Organization. UN وقد تبين لمكتب المراقبة الداخلية أن المنظمة لم تكن تضطلع بوجه عام بإجراءات المراقبة الكافية.
    14. The investigation function is carried out by the Investigations Unit of the Office of Internal Oversight Services. UN ١٤ - وتتولى وحدة التحقيق التابعة لمكتب المراقبة الداخلية الاضطلاع بمهمة التحقيق.
    A major priority of the Office of Internal Oversight Services at the current stage should be to fight vigorously against the breaches of financial discipline, fraud, waste and abuse which occurred in the United Nations. UN وإن اﻷولوية الرئيسية لمكتب المراقبة الداخلية في المرحلة الحالية هي أن يحارب بشدة المخالفات المالية والغش ومنع الفاقد وإساءة الاستعمال في اﻷمم المتحدة.
    PASCHKE Under-Secretary-General for Internal Oversight Services UN وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية
    Following the statement by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services at its fifty-fifth meeting, the Committee had concluded that it was the responsibility of the Department of Administration and Management to report on that subject. UN وبعد البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية في الجلسة الخامسة والخمسين، توصلت اللجنة إلى نتيجة مفادها أنه من مسؤولية إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تقدم تقريرا عن الموضوع.
    63. The judges also observed to OIOS: UN ٦٣ - كما أبدى القضاة لمكتب المراقبة الداخلية هذه الملاحظة:
    It looked forward to the second report of OIOS on UNPF. UN وإن وفده يتطلع إلى التقرير الثاني لمكتب المراقبة الداخلية بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    14. Cuba could not accept the recommendation that the reporting procedures of funds and programmes should follow similar lines as those established for OIOS in resolution 48/218 B, in view of the irregularities that were being observed in those procedures. UN ١٤ - ومضت قائلة إن كوبا لا يمكنها أن تقبل التوصية بأن تتبع في إجراءات اﻹبلاغ في الصناديق والبرامج خطوطا مماثلة للتي حددت لمكتب المراقبة الداخلية في القرار ٤٨/٢١٨ باء، بالنظر للمخالفات الملاحظة في هذه اﻹجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد