The efforts made in that regard by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention should receive universal support. | UN | وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام. |
The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat served as secretariat of the Meeting. | UN | وقام بمهام أمانة الاجتماع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة. |
In response, the global programme against money-laundering of the Office for Drug Control and Crime Prevention is currently designing a global initiative, the United Nations Offshore Forum, to be launched early in 2000, to prevent the misuse of the offshore financial sector for the laundering of criminal proceeds. | UN | وتمثلت استجابة البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، في قيامه حاليا بإعداد مبادرة عالميــة هي منتدى اﻷمم المتحدة للمناطق الخارجية، كي تنطلق في أوائل عام ٠٠٠٢ وترمي إلى منع استغلال القطاع المالي الخارجي لصالح اﻷموال المتأتية من اﻷنشطة اﻹجرامية. |
The Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention also acts as the Director-General of the United Nations Office at Vienna. | UN | ويقوم المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أيضا بمهام المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة بفيينا . |
The newly created Office of Drug Control and Crime Prevention had an important role to play as a focal point for enhanced international cooperation. | UN | وقال إن لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة الذي أنشئ حديثا دورا مهما يقوم به كمركز لتنسيق التعاون الدولي المعزز. |
The work will be carried out under the direct supervision of the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وسيجري هذا العمل تحت الاشراف المباشر للمدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة . |
5. Encourages the ongoing efforts of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to obtain executing agency status with the United Nations Development Programme; | UN | ٥ - تشجع الجهود التي يضطلع بها المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة من أجل الحصول على مركز الوكالة المنفذة لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
The imbalance between contributions to special-purpose funds and those to general-purpose funds was disquieting, since it limited the room for manoeuvre available to the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to implement the Programme’s programme of activities. | UN | فالتفاوت مقلق بين التبرعات المرصودة ﻷغراض خاصة وتلك المخصصة ﻷغراض عامة، فذلك التفاوت يضيّق هامش الحركة المتاح للمدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج أنشطة برنامج المراقبة الدولية للمخدرات. |
The Council requested the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to enter into discussions with the Administrator of UNDP with a view to having the Centre recognized as an executing agency. | UN | وطلب المجلس الى المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن يشرع في اجراء مناقشات مع المسؤول الاداري لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بغية الاعتراف بالمركز كوكالة منفذة . |
However, voluntary contributions would be necessary to strengthen the ability of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to provide the ad hoc committee with the substantive and technical servicing that it required. | UN | بيد أنه ستلزم تبرعات لتعزيز قدرة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة لتقديم الخدمات الموضوعية والفنية اللازمة للجنة المخصصة . |
The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat is coordinating its activities on firearm regulation within that mechanism. | UN | ويقوم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة بتنسيق أنشطته المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية في اطار تلك اﻵلية . |
The Philippine delegation congratulates Mr. Pino Arlacchi, the new head of the Office for Drug Control and Crime Prevention, for the strides he has made since he assumed office and for the direction he has set for United Nations Member States in addressing the drug problem. | UN | ويهنئ وفد الفلبين السيد بينو أرلاتشي، الرئيس الجديد لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، على اﻹنجازات التي حققها منـــذ اضطلاعه بمنصبه، وعلى اﻹرشاد الذي قدمه للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في التصدي لمشاكل المخدرات. |
Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, | UN | وإذ يدرك التزايد المستمر في طلبات التعاون التقني الموجهة إلى المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي، التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة، من جانب أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من أتون الصراعات، |
The development of the activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat was furthered by the awareness-raising efforts of the group. | UN | وساعدت جهود الفريق في مجال اذكاء الوعي على تطور أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة . |
A meeting with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention took place on 9 March l998. | UN | وعقد الفريق اجتماعا مع المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة يوم ٩ آذار/مارس ٨٩٩١ . |
The Director-General also plans to reallocate to substantive functions of the Office for Drug Control and Crime Prevention any savings in terms of posts that may derive from future streamlining of administrative services. | UN | كما يعتزم المدير العام أن يعيد تخصيص أي وفورات في الوظائف قد تتأتى من مواصلة ترشيد الخدمات الادارية الى المهام الفنية لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة . |
This has been greatly enhanced through the common management of both entities under the leadership of the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention and the internal coordination structures that have been put in place, including the regular meetings of the Executive Director with his senior managers and the senior staff of the Office. | UN | وتعزز هذا العمل كثيرا عبر اﻹدارة المشتركة للهيئتين بقيادة المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، وعن طريق هياكل التنسيق الداخلي التي أنشئت، بما في ذلك الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها المدير التنفيذي مع كبار المديرين التابعين له وكبار موظفي المكتب. |
4. At the 6th meeting, on 8 October, the Under-Secretary-General, Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention, made an introductory statement (see A/C.3/53/6). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٦ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى وكيل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي )انظر A/C.3/53/6(. |
11. Requests the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to continue to strengthen cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention, in particular in the areas of transnational organized crime and money-laundering; | UN | ١١ - تطلب الى المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة مواصلة تعزيز التعاون فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات والمركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي، وبخاصة في مجالي الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وغسل اﻷموال؛ |
6. Requests the Secretary-General to include in his budget proposals on the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme the resources appropriate for the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, in order to enable the Centre to fulfil its mandates; | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في مقترحاته الخاصة بميزانية برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية الموارد اللازمة لتمكين المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة، من أداء مهام ولايته. |
68. Mr. Otuyelu (Nigeria) said he fully supported what had been said by the Executive Director of the Office of Drug Control and Crime Prevention in his introductory statement and expressed appreciation for the work of the United Nations Drug Control Programme (UNDCP), as the focal point for international action, and for the technical assistance provided to Member States despite the limited resources available. | UN | ٦٨ - السيد أوتوييلو )نيجيريا(: أعرب عن تأييده التام لما ذكره المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة في بيانه الاستهلالي وعن تقديره للعمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه مركزا لتنسيق العمل الدولي والمساعدة التقنية المقدمة للدول اﻷعضاء بالرغم من محدودية الموارد المتاحة له. |