Well, then, little prince, it's time to meet your queen. | Open Subtitles | إذن حسنا أيها الأمير الصغير حان الوقت لملاقاة مليكتك |
Unfortunately, it's hard to meet a girl you can take home to mother, when you work in a prison. | Open Subtitles | للأسف من الصعب أن تقابل فتاتا يمكنك أخذها إلى المنزل لملاقاة أمك عندما تكون تعمل في سجن |
At every level, Israeli officials were available to meet and cooperate with their counterparts on issues related to UNRWA operations. | UN | والمسؤولون الإسرائيليون في جميع المستويات مستعدون لملاقاة نظرائهم والتعاون معهم في المسائل المتصلة بعمليات الأونروا. |
However, it was necessary to consolidate achievements and prepare to meet new challenges. | UN | ومع ذلك فمن الضروري تدعيم المنجزات والتأهب لملاقاة تحديات جديدة. |
Wait, if they pulled the plug on the project a month ago, why have I been going in once a week to meet with the New Headquarters Task Force | Open Subtitles | ـ لم كنت اذهب مرة اسبوعياً لملاقاة لجنة العمل الجديدة. |
The legacy of the founders at this half-century mark should be our inspiration as we step forward with pride to meet this challenge. | UN | وينبغي لنا أن نستهدي بما تركه لنا المؤسسون، في منعطف نصف القرن هذا، ونحن نخطو باعتداد لملاقاة هذا التحدي. |
- Well if that's true, then... I think she's ready to meet the boss. | Open Subtitles | إن صح هذا، فأظنها مستعدة لملاقاة الزعيم. |
I need to be getting back to 2166. I've been waiting to meet your family. | Open Subtitles | أفضل أن أعود إلى عام 2166، أتحرق لملاقاة أسرتك |
I know that Ross won't mind me telling you this but he's gone with Trencrom's ship, dropping off at the Scilly Isles to meet Mark Daniel. | Open Subtitles | اعلم أن روس لن يمانع بإخباري لك بذلك لكنه غادر مع سفينة ترينكروم للنزول في جزر سيلي لملاقاة مارك دانييل. |
We're just friendly tourists from Down Under looking to meet the locals. | Open Subtitles | نحن مجرد سياح قادمين من الاسفل نتطلع لملاقاة المحليين |
If I were going to meet my judges, I would give them a piece of my mind! | Open Subtitles | لو كنت في طريقي لملاقاة قُضاتي سأعطيهم جزء من افكاري |
Adam will be going home with one lucky lady this week to meet her family in hopes of taking their relationship to the next level. | Open Subtitles | آدم سيذهب للبيت مع فتاة محظوظة هذا الأسبوع لملاقاة أهلها بأمل أن يطور علاقته معها لمستوى أعلى |
You seem rather impatient. Are you so eager to meet your end? | Open Subtitles | تبدو نافذ الصبر، أأنت متلهف جدًّا لملاقاة نهايتك؟ |
Who gets on a train to meet a guy they barely know? | Open Subtitles | من قد يستقل قطار لملاقاة شخص يعرفه بالكاد؟ |
These really think they're going to meet a real person. | Open Subtitles | هؤلاء يعتقدون حقاً بأنهم سيذهبون لملاقاة الشخص الحقيقي |
Then he slipped back out of his clothes, down the rope, swam back here to meet Mr Latimer. | Open Subtitles | ثم خلع عنه ملابسه ,نزل على الحبل, وعاد سابحا هنا لملاقاة السيد لاتيمير. |
he's married, goes online to meet women while he's on business trips. | Open Subtitles | إنهُ مُتزوج , يتصفح المواقع لملاقاة الفتيات برحلات عملهِ. |
Importantly, the outreach programme has also brought many persons and groups from the region of the former Yugoslavia to the headquarters of the Tribunal at The Hague in order for them to meet with Tribunal officials and view court proceedings first hand. | UN | ومن المهم أيضا أن برنامج التوعية استقدم أشخاص ومجموعات من إقليم يوغوسلافيا السابقة إلى مقر المحكمة في لاهاي لملاقاة مسؤولي المحكمة وللاطلاع مباشرة على جلسات المحكمة. |