ويكيبيديا

    "لممثلي المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of non-governmental organizations
        
    • NGO representatives
        
    • representatives of NGOs
        
    • non-governmental organization representatives
        
    • representatives of nongovernmental organizations
        
    • representatives of the non-governmental organizations
        
    • representatives from non-governmental organizations
        
    representatives of non-governmental organizations in a consultative status with the United Nations Economic and Social Council may also attend. UN ويسمح بالحضور أيضاً لممثلي المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة.
    The Public Order Department at the Ministry of the Interior has given authorization to the representatives of non-governmental organizations to inspect detention centres at any time. UN وأذنت إدارة الأوامر العامة لوزارة الداخلية لممثلي المنظمات غير الحكومية بتفتيش مراكز الاحتجاز في أي وقت.
    In New York, it briefed representatives of non-governmental organizations about the World Conference. UN وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Computers with access to the Internet and the Optical Disk System are available to NGO representatives. UN وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية.
    In New York, the Department also briefed representatives of NGOs affiliated with the Department about the Conference. UN وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية المرتبطين بالإدارة.
    Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for non-governmental organization representatives. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    representatives of non-governmental organizations may also make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجوز كذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    representatives of non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    The Committee also set aside time for presentations by representatives of non-governmental organizations to delegations. UN وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود.
    In view of time constraints, representatives of non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ونظــرا للقيــود المتعلقــة بالوقت، يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الادلاء ببيانــات فــي اللجنــة الجامعة المخصصة.
    It was strongly suggested that the forum, if created, should make provisions for the active participation of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    representatives of non-governmental organizations are permitted to enter a restricted area only when they are going to the General Assembly Hall. UN ويسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بدخول المناطق المحظورة فقط عندما يتوجهون إلى قاعة الجمعية العامة.
    The Conference agrees to extend the provision for representatives of non-governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies. UN ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية.
    representatives of non-governmental organizations would also be allowed to make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN كما سيُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    representatives of non-governmental organizations will not be permitted on the floor of Conference Room 2. UN ولن يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالصعود إلى منصة قاعة الاجتماعات 2.
    He ensured the representatives of non-governmental organizations the Coalition was highly collaborative, including with academic institutions. UN وأكد لممثلي المنظمات غير الحكومية أن الائتلاف كان متعاوناً بشكل كبير، بما في ذلك مع المؤسسات الأكاديمية.
    In some of these, and always at the discretion of the Chairman, NGO representatives were permitted to comment. UN وكان يسمح في بعض منها، ودائما حسب تقدير الرئيس، لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتعليق.
    They also welcomed a meeting of Environment NGO representatives, which will run parallel to the Ministerial Meeting. UN ورحبوا أيضا باجتماع لممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة سيُعقد بالموازاة مع الاجتماع الوزاري.
    Computers with access to the Internet and the Official Document System are available to NGO representatives. UN وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الوثائق الرسمية.
    He likewise thanked the representatives of NGOs and of the Hong Kong Legislative Council for the information they had provided to the members of the Committee. UN كما أعرب عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجلس التشريعي لهونغ كونغ لما قدموه من معلومات إلى أعضاء اللجنة.
    f. Annual two-day orientation course for newly accredited non-governmental organization representatives (Public Affairs Division); UN و - تنظيم دورة توجيهية سنوية مدتها يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حديثا )شعبة الشؤون العامة(؛
    representatives of nongovernmental organizations who attend meetings of the Plenary will be entitled upon request to receive the documents of the Conference. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    55. During the reporting period, the Department of Public Information continued its regular briefing programme for the representatives of the non-governmental organizations associated with the Department. UN 55 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، برنامجها العادي بشأن تقديم جلسات إحاطة إعلامية لممثلي المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة.
    (a) Decides that representatives from non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole of the special session; UN )أ( تقرر أنه يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد