representatives of non-governmental organizations in a consultative status with the United Nations Economic and Social Council may also attend. | UN | ويسمح بالحضور أيضاً لممثلي المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة. |
The Public Order Department at the Ministry of the Interior has given authorization to the representatives of non-governmental organizations to inspect detention centres at any time. | UN | وأذنت إدارة الأوامر العامة لوزارة الداخلية لممثلي المنظمات غير الحكومية بتفتيش مراكز الاحتجاز في أي وقت. |
In New York, it briefed representatives of non-governmental organizations about the World Conference. | UN | وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Computers with access to the Internet and the Optical Disk System are available to NGO representatives. | UN | وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية. |
In New York, the Department also briefed representatives of NGOs affiliated with the Department about the Conference. | UN | وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية المرتبطين بالإدارة. |
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for non-governmental organization representatives. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
representatives of non-governmental organizations may also make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ويجوز كذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
representatives of non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ويمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
The Committee also set aside time for presentations by representatives of non-governmental organizations to delegations. | UN | وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود. |
In view of time constraints, representatives of non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ونظــرا للقيــود المتعلقــة بالوقت، يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية الادلاء ببيانــات فــي اللجنــة الجامعة المخصصة. |
It was strongly suggested that the forum, if created, should make provisions for the active participation of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. | UN | وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
representatives of non-governmental organizations are permitted to enter a restricted area only when they are going to the General Assembly Hall. | UN | ويسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بدخول المناطق المحظورة فقط عندما يتوجهون إلى قاعة الجمعية العامة. |
The Conference agrees to extend the provision for representatives of non-governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies. | UN | ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية. |
representatives of non-governmental organizations would also be allowed to make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | كما سيُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
representatives of non-governmental organizations will not be permitted on the floor of Conference Room 2. | UN | ولن يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالصعود إلى منصة قاعة الاجتماعات 2. |
He ensured the representatives of non-governmental organizations the Coalition was highly collaborative, including with academic institutions. | UN | وأكد لممثلي المنظمات غير الحكومية أن الائتلاف كان متعاوناً بشكل كبير، بما في ذلك مع المؤسسات الأكاديمية. |
In some of these, and always at the discretion of the Chairman, NGO representatives were permitted to comment. | UN | وكان يسمح في بعض منها، ودائما حسب تقدير الرئيس، لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتعليق. |
They also welcomed a meeting of Environment NGO representatives, which will run parallel to the Ministerial Meeting. | UN | ورحبوا أيضا باجتماع لممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة سيُعقد بالموازاة مع الاجتماع الوزاري. |
Computers with access to the Internet and the Official Document System are available to NGO representatives. | UN | وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الوثائق الرسمية. |
He likewise thanked the representatives of NGOs and of the Hong Kong Legislative Council for the information they had provided to the members of the Committee. | UN | كما أعرب عن شكره لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجلس التشريعي لهونغ كونغ لما قدموه من معلومات إلى أعضاء اللجنة. |
f. Annual two-day orientation course for newly accredited non-governmental organization representatives (Public Affairs Division); | UN | و - تنظيم دورة توجيهية سنوية مدتها يومان لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حديثا )شعبة الشؤون العامة(؛ |
representatives of nongovernmental organizations who attend meetings of the Plenary will be entitled upon request to receive the documents of the Conference. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم. |
55. During the reporting period, the Department of Public Information continued its regular briefing programme for the representatives of the non-governmental organizations associated with the Department. | UN | 55 - واصلت إدارة شؤون الإعلام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، برنامجها العادي بشأن تقديم جلسات إحاطة إعلامية لممثلي المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة. |
(a) Decides that representatives from non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole of the special session; | UN | )أ( تقرر أنه يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية؛ |