I call on the representative of Ukraine, who wishes to make a statement in explanation of the vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to the representative of Ukraine, Ambassador Slipchenko. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا السفير سليبتشينكو. |
I now give the floor to the representative of Ukraine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |
I now call on the representative of Ukraine to introduce draft resolution A/52/L.33. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/52/L.33. |
I call on the representative of Ukraine to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.50/Rev.2. | UN | أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.50/Rev.2. |
I now call on the representative of Ukraine. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا. |
I now give the floor to the representative of Ukraine to introduce draft resolution A/65/L.25. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/65/L.25. |
I now give the floor to the representative of Ukraine. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Ukraine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |
The President: I now give the floor to the representative of Ukraine to introduce draft resolution A/62/L.12 | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا لعرض مشروع القرار A/62/L.12. |
The President (interpretation from Spanish): I call on the representative of Ukraine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطـــي الكلمة لممثل أوكرانيا. |
The President: I now give the floor to the representative of Ukraine to introduce draft resolution A/54/L.88/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا لعرض مشروع القرار A/54/L.88/Rev.1. |
The President: I now call on the representative of Ukraine to speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس ) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا ليدلي بيان بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President: I call on the representative of Ukraine on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا ليتحدث في نقطة نظامية. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Ukraine to introduce draft resolution A/52/L.44/Rev.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا ليعرض مشروع القرار A/52/L.44/Rev.1. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I call on the representative of Ukraine on a point of order. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا في نقطة نظامية. |
The President: I call on the representative of Ukraine on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا في نقطة نظامية. |
The President: I now give the floor to the representative of Ukraine, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Ukraine, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to the representative of Ukraine. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا. |