I now give the floor to the representative of Israel. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل تعليلا للتصويت. |
I call on the representative of Israel on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظام. |
The President (spoke in Arabic): I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
I call on the representative of Israel who wishes to speak on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي يود أن يتكلم في نقطة نظام. |
I call on the representative of Israel on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظامية. |
The President (spoke in Arabic): I now call on the representative of Israel. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل. |
I call on the representative of Israel, who has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي طلب الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on the representative of Israel, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
I give the floor now to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
the representative of Israel would not be allowed to interfere in the internal affairs of his country, or to detract from the discussion of Israeli practices affecting the human rights of Arabs in the occupied territories. | UN | وأضاف أنه لن يسمح لممثل إسرائيل بالتدخل في الشؤون الداخلية لبلده، أو صرف الاهتمام عن مناقشة الممارسات الإسرائيلية التي تضر بحقوق الإنسان للعرب في الأراضي المحتلة. |
The President: I call on the representative of Israel for his second and final intervention of five minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل ممارسة لحق الرد للمرة الثانية والأخيرة ولمدة خمس دقائق. |
I invite the representative of Israel to take the floor again. | UN | وأعطي الكلمة لممثل إسرائيل مجددا. |
I now give the floor to the representative of Israel to introduce draft resolution A/60/L.12. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إسرائيل لكي يعرض مشروع القرار A/60/L.12. |
I now give the floor to the representative of Israel. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل. |
The Acting President: I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابــة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الـذي يرغب في شرح موقفه من القرار المتخذ توا. |
The Acting President: I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي طلب الكلمـة لتعليــل تصويتــه قبل التصويت. |
The President (interpretation from Spanish): I shall now call on the representative of Israel, who wishes to explain a position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يريد شرح موقف بشأن القرار المعتمد توا. |
The Acting President: I call on the representative of Israel. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل إسرائيل. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Israel in explanation of vote before the voting. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل ليدلي بكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Spanish): I now call on the representative of Israel. | UN | الرئيس )تكلــم بالاسبانيــة(: أعطــي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل. |
I now give the floor to the distinguished representative of Israel. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثل إسرائيل الموقر. |