Would any other delegations like to take the floor at this stage? I give the floor to the representative of Bangladesh. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل بنغلاديش. |
The President: I now give the floor to the representative of Bangladesh, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف بلده بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/66/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/66/L.23. |
I now give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/57/L.9. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/57/L.9. |
I give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/52/L.4. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش ليقدم مشروع القرار A/52/L.4. |
The President: I now give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/52/L.4/Rev.1. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش ليعرض مشروع القرار A/52/L.4/ Rev.1. |
He assured the representative of Bangladesh that there were no longer any significant problems with coordination between the Office, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. | UN | وأكد لممثل بنغلاديش أنه لم تعد توجد أي مشاكل كبيرة تتعلق بالتنسيق بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
I start by giving the floor to the representative of Bangladesh to introduce the draft resolution contained in document A/60/L.5. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.5. |
The Acting President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/61/L.16, which will be issued at a later date. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش كي يعرض مشروع القرار A/61/L.16، الذي سيصدر في تاريخ لاحق. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش. |
The President (spoke in Spanish): I give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/53/L.79. | UN | الرئيــس )تكلــم بالاسبانيــة(: أعطــي الكلمــة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/53/L.79. |
the representative of Bangladesh has the floor. | UN | أعطيت الكلمة لممثل بنغلاديش. |
The Acting President: I call on the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Bangladesh in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/59/L.21. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/59/L.21. |
The President (spoke in French): I call on the representative of Bangladesh on a point of order. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش للتكلم في نقطة نظام. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش. |