The group of four countries are seeking permanent membership for themselves, not for their regions. | UN | وبلدان مجموعة الأربعة تسعى للحصول على العضوية الدائمة لنفسها، وليس لمناطقها. |
No hierarchy existed between federal and federated entities, but federated entities enjoyed maximum autonomy in policy-making based on the specific needs of their regions or communities. | UN | وليس ثمة تدرج هرمي بين الكيانات الاتحادية والكيانات المتحدة، ولكن هذه الكيانات المتحدة تحظى بالاستقلال إلى أقصى حد في رسم السياسات بناء على الاحتياجات المحددة لمناطقها أو جماعاتها. |
No hierarchy existed between federal and federated entities, but federated entities enjoyed maximum autonomy in policy-making based on the specific needs of their regions or communities. | UN | وليس ثمة تدرج هرمي بين الكيانات الاتحادية والكيانات المتحدة، ولكن هذه الكيانات المتحدة تحظى بالاستقلال إلى أقصى حد في رسم السياسات بناء على الاحتياجات المحددة لمناطقها أو جماعاتها. |
38. During annual regional planning meetings, country offices and CSTs will appraise both interregional and regional projects, assessing their relevance to their region or country and reviewing strategies and operational procedures. | UN | 38 - وستضطلع المكاتب القطرية والأفرقة القطرية للخدمات التقنية، خلال اجتماعات التخطيط الإقليمي السنوية، بتقييم المشاريع الأقاليمية والإقليمية على السواء، بتقدير مدى أهميتها لمناطقها أو بلدانها واستعراض الاستراتيجيات والإجراءات التنفيذية. |
The continent welcomes the pivotal role that subregional groups are playing in institution-building to promote the socio-economic and political development of their respective regions. | UN | والقارة ترحب بالدور المحوري الذي تقوم به المجموعات دون الإقليمية في بناء المؤسسات بغية تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية لمناطقها. |
Regional organizations were encouraged to follow the example set by the African Union and play a more active role in promoting human rights, since their specialized knowledge enabled them to tailor approaches to the specific characteristics of their regions. | UN | وأهاب بالمنظمات الإقليمية أن تقتدي بالنموذج الذي صاغه الاتحاد الأفريقي وأن تقوم بدور أفعل في تعزيز حقوق الإنسان، نظرا لأن معارفها المتخصصة تمكنها من رسم نهوج تلائم الخصائص المحددة لمناطقها. |
Some delegations have expressed the fear that the adoption of a non-binding instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons might set a bad precedent for their regions. | UN | وقد عبرت بعض الوفود عن خشيتها من أن اعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قد يخلق سابقة سيئة بالنسبة لمناطقها. |
12. As stated in Council resolution 1998/46, annex III, the regional commissions are part of the institutional landscape of their regions. | UN | 12 - وكما ورد في المرفق الثالث لقرار المجلس 1998/46، تشكل اللجان الإقليمية جزءا من المشهد المؤسسي لمناطقها. |
The regional committees will have to define for their regions the following (see A/AC.105/726, paras. 190 (a)-(c)): | UN | وسيكون على اللجان الاقليمية أن تحدد لمناطقها ما يلي (انظر A/AC.105/726، الفقرات 190 (أ) الى (ج)): |
Although further negotiations still lie ahead in some areas, it is gratifying to see States making substantive efforts to overcome their differences and to work out collectively acceptable solutions for the common benefit of their regions and of humankind. | UN | وعلى الرغم من أن بعض المجالات مازالت تحتاج إلى مزيد من المفاوضات، فمن دواعي الارتياح أن نرى أن الدول تبذل جهـودا مضمونيــة للتغلب على خلافاتهــا والتوصل إلى حلول يقبلها الجميع، خدمة للصالح العام لمناطقها ولﻹنسانية جمعاء. |
6. Further requests the Basel Convention regional and coordinating centres to engage in the work of the Partnership Programme, as appropriate, and to develop thematic multi-stakeholder partnerships for their regions to help in undertaking capacity-building efforts; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الانخراط في أعمال برنامج الشراكة، حسبما هو مناسب، وتطوير شراكات مواضيعية متعددة أصحاب المصلحة لمناطقها وذلك للمساعدة في تنفيذ جهود بناء القدرات؛ |
5. Further requests the Basel Convention regional and coordinating centres to engage in the work of the Partnership Programme, as appropriate, and to develop thematic multi-stakeholder partnerships for their regions to help in undertaking capacity-building efforts; | UN | 5 - يطلب كذلك إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الانخراط في أعمال برنامج الشراكة، حسب الاقتضاء ، وتطوير شراكات مواضيعية متعددة أصحاب المصلحة لمناطقها وذلك للمساعدة في تنفيذ جهود بناء القدرات؛ |
The European Union would recommend that all States, in their efforts to enhance their own security situation as well as the security situation of their respective regions, should consider the possibility of applying CBMs that have proved to be effective in other regions, taking into consideration the specificities of their own security situation. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يوصي جميع الدول بالنظر، فيما تبذله من جهود لتعزيز أوضاعها الأمنية الخاصة وكذا الوضع الأمني لمناطقها كل على حدة، في إمكانية تطبيق تدابير بناء الثقة التي أثبتت فعاليتها في مناطق أخرى مع مراعاة خصوصيات وضعها الأمني. |
In addition to the core group of countries representing their respective regions and the chair, an additional 33 countries, five United Nations system entities and intergovernmental organizations, two associations of local authorities and five non-governmental organizations participated in the first meeting of the informal drafting group. | UN | وباﻹضافة الى مجموعة البلدان اﻷساسية الممثلة لمناطقها وعلاوة على الرئيس، شارك في الاجتماع اﻷول لفريق الصياغة غير الرسمي ٣٣ بلدا آخر، وخمسة كيانات من منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، وجمعيتان للسلطات المحلية وخمس منظمات غير حكومية. |
77. The economic integration of African countries has been encouraged through support projects designed for economic groupings (ECCAS, ECOWAS and UDEAC) as part of the economic integration process of their respective regions. | UN | ٧٧ - وجرى تشجيع التكامل الاقتصادي للبلدان اﻷفريقية عن طريق دعم المشاريع التي صممت للتجمعات الاقتصادية للاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا، والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا والاتحاد الجمركي والاقتصادي لافريقيا الوسطى كجزء من عملية التكامل الاقتصادي لمناطقها الخاصة كل على حدة. |