ويكيبيديا

    "لمناقشاتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our discussions
        
    • our debates
        
    • for our discussion
        
    • for our debate
        
    • to our
        
    • our deliberations
        
    Indeed, those documents and the debate that we are having are just the beginning of our discussions on how to implement R2P. UN وهاتان الوثيقتان والمناقشة التي نجريها ما هي إلا البداية لمناقشاتنا بشأن كيفية تنفيذ مسؤولية الحماية.
    our discussions in this regard should be aimed at achieving a consensus rather than an open-ended process of deliberations. UN وينبغي لمناقشاتنا في هذا الصدد أن تهدف إلى تحقيق توافق في الآراء بدلا من أن تكون عملية مفتوحة من المداولات.
    It is fortunate for us that we can rely on your leadership in our discussions at this year's session at a time of renewed interest in disarmament. UN من حسن حظنا أنه يمكننا الاعتماد على قيادتكم لمناقشاتنا في دورة هذه السنة في وقت يتجدد فيه الاهتمام بنـزع السلاح.
    We recall that the Universal Declaration on the Common Well-Being of Mother Earth and of humankind is an essential guide for our debates and actions. UN نتذكر أن الإعلان العالمي بشأن الرفاه المشتركة لأمنا الأرض والبشرية هو دليل أساسي لمناقشاتنا والإجراءات التي نتخذها.
    The report provides a solid basis for our discussion on the agenda item. UN ويشكل التقرير أساسا صالحا لمناقشاتنا لهذا البند من جدول الأعمال.
    It provides a clear and meaningful overview, and forms an excellent basis for our debate today. UN ويعطي هذا التقرير نظرة عامة وواضحة ومعبرة، كما يشكل أساسا ممتازا لمناقشاتنا اليوم.
    Commission members -- volunteers all -- established a comprehensive and powerful global analytical framework for our discussions of recent months. UN فقد أرسى أعضاء اللجنة، وجميعهم من المتطوعين، إطارا تحليليا عالميا شاملا وقويا لمناقشاتنا خلال الشهور الأخيرة.
    In addition, for our discussions to be relevant today, access to technology and the Internet must be democratized. UN وإضافة إلى ذلك، وحتى تكون لمناقشاتنا اليوم أهمية، يجب جعل الوصول إلى التكنولوجيا والإنترنت في متناول الجميع.
    They contain valuable information and form a good basis for our discussions. UN فالتقارير تتضمن معلومات قيمة وتشكل أساسا جيدا لمناقشاتنا.
    I think we all recognize that we too have travelled an arduous road in reaching the conclusion of our discussions on the resolution we have just adopted. UN وأعتقد أننا جميعا نسلم بأننا أيضا قطعنا طريقا شاقا في التوصل إلى نتيجة لمناقشاتنا بشأن القرار الذي اتخذ من فوره.
    We believe that these lines of convergence constitute a valuable starting point for our discussions. UN ونعتقد بأن خطوط التلاقي هذه تشكل نقطة بداية قيمة لمناقشاتنا.
    Although the focus of this body is on deliberation rather than on negotiation, our discussions here should aim to reinforce and enhance the work of other disarmament forums in which we are pursuing similar objectives. UN ورغم أن تركيز هذه الهيئة على التداول أكثر منه على التفاوض، ينبغي لمناقشاتنا هنا أن تهدف إلى تقوية وتعزيز أعمال محافل نزع السلاح الأخرى التي نسعى فيها إلى تحقيق أهداف مماثلة.
    This brings me back to your comment, Mr. Chairman, that you intend to prepare a summary of our discussions. UN وهذا يقودني إلى ما ذكرتموه، سيدي الرئيس، من أنكم تعتزمون إعداد ملخص لمناقشاتنا.
    That was what we sent to capitals, that was a basis for our positions and later for our discussions here. UN كان هذا ما نرسله إلى العواصم، وما يشكل أساساً لمواقفنا ولاحقاً لمناقشاتنا في هذا المكان.
    When I opened the debate yesterday, together with the Secretary-General, I set the context of our discussions. UN وحينما افتتحتُ المناقشة بالأمس، بالترافق مع الأمين العام، حددتُ السياق لمناقشاتنا.
    I also wanted to note this because I thought that it was a very interesting initiative and was relevant to our discussions. UN وأردت أيضا أن أشير إلى هذه المبادرة لأنني رأيت أنها كانت شيقة جدا وهامة للغاية بالنسبة لمناقشاتنا.
    We would like to express our appreciation to the Secretary-General for the comprehensive documentation prepared for our discussions. UN ونود الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على الوثائق الشاملة التي أعدت لمناقشاتنا.
    There is no subject of concern to man and our planet that could be irrelevant to our debates. UN فليس هناك أيّ موضوع يهمّ الإنسان وكوكبنا، يمكن أن يكون غير هامّ لمناقشاتنا.
    In this context, I would like to commend the dedication, determination and impartiality that Ambassador Tanin has displayed when steering our debates. UN وفي هذا السياق، أود أن أشيد بتفاني وعزم ونزاهة السفير تانين لدى توجيهه لمناقشاتنا.
    our deliberations were facilitated by the decision that was taken on 10 April to take working paper A/CN.10/2008/WG.I/WP.1 as a basis for our discussion. UN إن مداولاتنا قد يسرها المقرر المتخذ في 10 نيسان/أبريل بجعل ورقة العمل A/CN.10/2008/WG.I/WP.I أساساً لمناقشاتنا.
    In doing so, we wish to refer to the useful note prepared by the President of the General Assembly and the Secretariat for last week's informal consultations on this issue as the departure point for our discussion. UN وإذ نفعل ذلك، نود أن نشير إلى المذكرة المفيدة التي أعدها رئيس الجمعية العامة والأمانة العامة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت في الأسبوع الماضي بشأن هذه المسألة بوصفها نقطة انطلاق لمناقشاتنا.
    They provide a clear and informative overview, and form an excellent basis for our debate today. UN فهي تتيح نظرة عامة واضحة ومفيدة، وتشكل أساسا ممتازا لمناقشاتنا اليوم.
    I believe that this report serves as a useful basis for our deliberations here today and also throughout the fifty-fourth session of the General Assembly. UN فأنا أرى أن هذا التقرير يقدم أساسا مفيدا لمناقشاتنا هنا اليوم وعلى مدار الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد